Paroles et traduction Ney Matogrosso - Airecillos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airecillos
manso,
paso,
quedito
.
Кроткий
воздух,
шаг,
шаг
.
Que
duerme
mi
niño
Что
спит
мой
ребенок
Y
le
bastan
los
aires
И
ему
хватает
воздуха.
De
sus
suspiros
От
его
вздохов
No
me
le
recuerde
el
aire
Не
напоминай
мне
о
воздухе.
Al
amor
que
esta
dormido
К
любви,
которая
спит.
Que
cuando
esta
el
sol
en
calma
Что,
когда
солнце
спокойно
No
soplan
los
airecillos
Они
не
дуют
воздух.
Parese
el
nevado
cierzo
Остановите
снежный
серцо
Por
que
esta
desnudo
el
niño
Почему
этот
мальчик
голый
Ya
um
jasmin
el
maltratalle
Я
ум
Жасмин
Эль
maltratalle
Es
airoso
desatino
Это
воздушный
десвин
Dejen
que
el
amor
descanse
Пусть
любовь
отдыхает.
Parese
el
cefiro
frio
Остановите
холодный
цефир
Que
a
un
aire
leve
despierta
Что
к
мягкому
воздуху
пробуждается
Un
cuidadoso
dormido
Осторожный
спит
Airecillos
manso,
paso,
quedido
Кроткий
воздух,
шаг,
остолбенение
Que
duerme
mi
niño
Что
спит
мой
ребенок
Y
le
bastan
los
aires
И
ему
хватает
воздуха.
De
sus
suspiros
От
его
вздохов
Vease
como
enfrenaron
Посмотрите,
как
они
остановились
Los
cristales
sus
ruidos
Кристаллы
их
шумы
No
cruzan
los
arboledos
Они
не
пересекают
рощи
Ni
cantan
los
pajarillos
Даже
птички
не
поют.
Como
se
duermen
las
flores
Как
засыпают
цветы
Como
se
callan
los
riscos
Как
утесы
молчат,
Como
el
silencio
reposa
Как
тишина
покоится
Como
el
mar
esta
tranquilo
Как
море
тихо
Todo
le
presta
silencio
Все
молчит.
Que
es
compasivo
al
cariño
Кто
сострадательен
к
любви
Pues
de
llorar
fatigado
Потому
что
от
усталого
плача
Se
duerme
el
dulce
cupido
Засыпает
сладкий
Амур
Airecillos,
manso,
paso,
quedito
Воздух,
кроткий,
шаг,
остолбенение
No
le
despierten
los
aires
Не
разбудите
его.
Pues
le
adormecen
suspiros.
- Он
вздохнул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marlui Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.