Ney Matogrosso - Balada da Arrasada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Balada da Arrasada




Balada da Arrasada
Ballad of the Brokenhearted
Entregou-se sem um zelo ao apelo de sorrir
She gave herself up without a care to the call to smile
Ofertou-se inteira e dócil a um fácil seduzir
Offered herself whole and docile to an easy seduction
Sem saber que o destino diz verdades ao mentir
Unaware that destiny tells truths while lying
Doce ilusão do amor...
Sweet illusion of love...
Doce ilusão do amor...
Sweet illusion of love...
Arrasada, acabada, desprezada, torturada
Shattered, broken, scorned, tortured
Maltratada, liquidada, sem estrada pra fugir
Abused, liquidated, with no way out
Tenho pena da pequena que no amor foi se iludir
I feel sorry for the little girl who was so deluded about love
Tadinha dela...
Pity her...
Tadinha dela...
Pity her...
Hoje vive biritada sem ter nem onde cair
Today she lives on the streets with nowhere to go
Do Acapulco à calçada ou em frente ao Samir
From Acapulco to the sidewalk or in front of Samir's
Ela busca toda noite algo pra se divertir
Every night she searches for something to entertain herself
Mas não encontra, não...
But she can't find it, no...
Mas não encontra, não...
But she can't find it, no...
Desespera dessa espera por alguém pra lhe ouvir
Hopelessly waiting for someone to listen to her
Sente um frio na costela e uma ânsia de sumir
She feels a chill in her bones and a longing to disappear
Transa modelito forte, comprimidos pra dormir
Strong drinks, pills to sleep
E não acorda mais...
And she never wakes up...
E não acorda mais...
And she never wakes up...





Writer(s): Angela Ro Ro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.