Paroles et traduction Ney Matogrosso - Bodas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou
no
porto
um
canhão
В
порт
прибыла
пушка
Dentro
de
uma
canhoneira,
eira,
eira,
eira
На
борту
канонерки,
эйра,
эйра,
эйра
Tem
um
capitão
calado
Молчаливый
капитан
De
uma
tristeza
indefesa,
esa,
esa,
esa
С
беззащитной
печалью,
алью,
алью,
алью
Deus
salve
sua
chegada
Боже,
благослови
его
прибытие
Deus
salve
a
sua
beleza
Боже,
благослови
его
красоту
Chegou
no
porto
um
canhão
В
порт
прибыла
пушка
De
repente
matou
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
Внезапно
убила
всех,
всех,
всех,
всех
Capitão
senta
na
mesa
Капитан
сидит
за
столом
Com
sua
fome
e
tristeza,
esa,
esa,
esa
Со
своим
голодом
и
печалью,
алью,
алью,
алью
Deus
salve
sua
rainha
Боже,
храни
его
королеву
Deus
salve
a
bandeira
inglesa
Боже,
храни
английский
флаг
Minha
vida
e
minha
sorte
Мою
жизнь
и
мою
судьбу
Numa
bandeja
de
prata,
prata,
prata,
prata
На
серебряном
подносе,
серебро,
серебро,
серебро
Eu
daria
à
corte
atenta
Я
бы
отдал
внимательной
свите
Com
o
cacau
dessa
mata,
mata,
mata,
mata
Вместе
с
какао
из
этих
лесов,
леса,
леса,
леса
Todo
o
cacau
dessa
mata,
mata,
mata,
mata
Всё
какао
из
этих
лесов,
леса,
леса,
леса
Daria
à
corte
a
rainha
Я
бы
отдал
королеве
свиты
Numa
bandeja
de
prata,
prata,
prata,
prata
На
серебряном
подносе,
серебро,
серебро,
серебро
Pra
ver
o
capitão
sorrindo
Чтобы
увидеть
улыбку
капитана
Foi-se
embora
a
canhoneira
Ушла
канонерка
Sua
pólvora,
seu
canhão,
canhão,
canhão,
canhão
Её
порох,
её
пушка,
пушка,
пушка,
пушка
Porão
e
barriga
cheia,
vai
mais
triste
o
capitão
Трюм
и
брюхо
полны,
но
капитан
еще
печальней
Levando
cacau
e
sangue,
sangue,
sangue,
sangue
Забирая
с
собой
какао
и
кровь,
кровь,
кровь,
кровь
Deus
salve
sua
rainha
Боже,
храни
его
королеву
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
утоли
его
голод
Deus
salve
sua
rainha,
Deus
Боже,
храни
его
королеву,
Боже
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
утоли
его
голод
Deus
salve
sua
rainha,
Deus
Боже,
храни
его
королеву,
Боже
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
утоли
его
голод
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
утоли
его
голод
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
утоли
его
голод
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
утоли
его
голод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruy Alexandre Guerra Coelho Pereira, Milton Silva Campos Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.