Paroles et traduction Ney Matogrosso - Bodas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chegou
no
porto
um
canhão
Приехали
в
порт
пушки
Dentro
de
uma
canhoneira,
eira,
eira,
eira
Внутри
канонерская
лодка,
гумно,
гумна,
гумна
Tem
um
capitão
calado
Капитана
осадка
De
uma
tristeza
indefesa,
esa,
esa,
esa
В
горе
беспомощных,
esa,
esa,
esa
Deus
salve
sua
chegada
Боже,
храни
вашего
приезда
Deus
salve
a
sua
beleza
Боже,
храни
свою
красоту
Chegou
no
porto
um
canhão
Приехали
в
порт
пушки
De
repente
matou
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
Вдруг
убил
все,
все,
все,
все
Capitão
senta
na
mesa
Капитан
сидит
на
столе
Com
sua
fome
e
tristeza,
esa,
esa,
esa
С
его
голод
и
печаль,
esa,
esa,
esa
Deus
salve
sua
rainha
Боже,
храни
его
королева
Deus
salve
a
bandeira
inglesa
Боже,
храни
британского
флага
Minha
vida
e
minha
sorte
Моя
жизнь
и
мое
счастье
Numa
bandeja
de
prata,
prata,
prata,
prata
На
подносе
серебряный,
серебряный,
серебряный,
серебряный
Eu
daria
à
corte
atenta
Я
бы
в
суд
внимательный
Com
o
cacau
dessa
mata,
mata,
mata,
mata
С
какао-таким
убивает,
убивает,
убивает,
убивает
Todo
o
cacau
dessa
mata,
mata,
mata,
mata
Все
какао-таким
убивает,
убивает,
убивает,
убивает
Daria
à
corte
a
rainha
Даст
резки
королева
Numa
bandeja
de
prata,
prata,
prata,
prata
На
подносе
серебряный,
серебряный,
серебряный,
серебряный
Pra
ver
o
capitão
sorrindo
Чтобы
посмотреть,
капитан,
улыбаясь,
Foi-se
embora
a
canhoneira
Был
ли
хотя
канонерская
лодка
Sua
pólvora,
seu
canhão,
canhão,
canhão,
canhão
Свой
порох,
пушки,
пушки,
пушки,
пушки
Porão
e
barriga
cheia,
vai
mais
triste
o
capitão
В
подвале
и
на
полный
желудок,
будет
печальный
капитан
Levando
cacau
e
sangue,
sangue,
sangue,
sangue
Принимая
какао
и
крови,
крови,
крови,
крови
Deus
salve
sua
rainha
Боже,
храни
его
королева
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
храни
голод,
что
он
Deus
salve
sua
rainha,
Deus
Боже,
храни
его
королева,
Бог
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
храни
голод,
что
он
Deus
salve
sua
rainha,
Deus
Боже,
храни
его
королева,
Бог
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
храни
голод,
что
он
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
храни
голод,
что
он
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
храни
голод,
что
он
Deus
salve
a
fome
que
ele
tinha
Боже,
храни
голод,
что
он
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruy Alexandre Guerra Coelho Pereira, Milton Silva Campos Do Nascimento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.