Paroles et traduction Ney Matogrosso - Construcao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Composição:
Chico
Buarque
Состав:
Chico
Buarque
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
a
última
Любил
на
сей
раз,
как
если
бы
это
был
последний
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
última
Поцеловал
жену,
как
если
бы
это
был
последний
E
cada
filho
seu
como
se
fosse
o
único
И
каждый
сын
его,
как
если
бы
это
был
единственный
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
tímido
И
пересек
улицу,
с
ее
шаг
застенчивый
Subiu
a
construção
como
se
fosse
máquina
Вырос
на
строительство,
как
если
бы
машина
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
sólidas
Поднял
в
высоту
четырех
твердых
стен
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
mágico
Кирпич
с
кирпичом
в
волшебный
рисунок
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
lágrima
Глаза
притупляются
цемента
и
слезы
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
sábado
Сел,
чтоб
отдохнуть,
как
если
бы
это
было
в
субботу
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
um
príncipe
Ел
фасоль
с
рисом,
как
если
бы
это
был
принц
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
um
náufrago
Выпил
он
и
икнул,
как-будто
отвергнутых
Dançou
e
gargalhou
como
se
ouvisse
música
Танцевали
и
а
кто,
как
услышит
музыку
E
tropeçou
no
céu
como
se
fosse
um
bêbado
И
наткнулся
на
небе,
как
если
бы
он
был
пьян
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
pássaro
И
плыла
в
воздухе,
как
если
бы
птица
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
flácido
И
если
просто
на
полу,
сделанный
пакет,
вялый
Agonizou
no
meio
do
passeio
público
Мучительно
в
середине
тура,
аудитории
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
tráfego
Умер
в
этом
нарушая
трафик
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
o
último
Любил
на
сей
раз,
как
если
бы
он
был
последним
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
a
única
Поцеловал
жену,
как
если
бы
это
был
единственный
E
cada
filho
como
se
fosse
o
pródigo
И
каждый
сын,
как
если
бы
блудный
сын
E
atravessou
a
rua
com
seu
passo
bêbado
И
пересек
улицу,
с
ее
шаг
пьян
Subiu
a
construção
como
se
fosse
sólido
Вырос
на
строительство,
как
если
бы
это
был
твердый
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
mágicas
Поднял
в
высоту
четырех
стенах
магические
Tijolo
com
tijolo
num
desenho
lógico
Кирпич
с
кирпичом
в
логический
дизайн
Seus
olhos
embotados
de
cimento
e
tráfego
Глаза
притупляются
цемента
и
трафик
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
príncipe
Сел,
чтоб
отдохнуть,
как
если
бы
это
был
принц
Comeu
feijão
com
arroz
como
se
fosse
o
máximo
Ел
фасоль
с
рисом,
как
если
бы
это
был
максимум
Bebeu
e
soluçou
como
se
fosse
máquina
Выпил
он
и
икнул,
как-будто
машина
Dançou
e
gargalhou
como
se
fosse
o
próximo
Танцевали
и
а
кто,
как
если
бы
он
был
рядом
E
tropeçou
no
céu
como
se
ouvisse
música
И
наткнулся
на
небеса,
как
слушать
музыку
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
sábado
И
плыла
в
воздухе,
как
если
бы
это
было
в
субботу
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
tímido
И
если
просто
на
полу,
сделанный
пакет
застенчивый
Agonizou
no
meio
do
passeio
náufrago
Мучительно
в
середине
тура
castaway
Morreu
na
contramão
atrapalhando
o
público
Умер
в
этом
нарушая
аудитории
Amou
daquela
vez
como
se
fosse
máquina
Любил
на
сей
раз,
как
если
бы
машина
Beijou
sua
mulher
como
se
fosse
lógico
Поцеловал
жену,
как
если
бы
логично
Ergueu
no
patamar
quatro
paredes
flácidas
Поднял
в
высоту
четырех
стенах
flácidas
Sentou
pra
descansar
como
se
fosse
um
pássaro
Сел,
чтоб
отдохнуть,
как
если
бы
птица
E
flutuou
no
ar
como
se
fosse
um
príncipe
И
плыла
в
воздухе,
как
если
бы
это
был
принц
E
se
acabou
no
chão
feito
um
pacote
bêbado
И
если
просто
на
полу,
сделанный
пакет
пьян
Morreu
na
contra-mão
atrapalhando
o
sábado
Умер
от
руки
испортить
суббота
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.