Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois Melhora
Afterwards, It Gets Better
Sempre
que
alguém
daqui
vai
embora
Whenever
someone
from
here
leaves
Dói
bastante
mas
depois
melhora
e
com
o
tempo
It
hurts
quite
a
bit,
but
afterwards
it
gets
better,
and
with
time
Vira
um
sentimento
que
nem
sempre
aflora
mas
que
fica
na
memória
It
becomes
a
feeling
that
doesn't
always
surface,
but
that
stays
in
the
memory
Depois
vira
um
sofrimento
que
corrói
tudo
por
dentro
Then
it
becomes
a
suffering
that
corrodes
everything
inside
Que
penetra
no
organismo,
que
devora
That
penetrates
the
organism,
that
devours
Mas
depois
também
melhora
But
afterwards
it
also
gets
better
Sempre
que
alguém
daqui
vai
embora
Whenever
someone
from
here
leaves
Dói
bastante
mais
depois
melhora
e
com
o
tempo
It
hurts
quite
a
bit,
but
afterwards
it
gets
better,
and
with
time
Torna-se
um
tormento
que
castiga
e
deteriora
It
becomes
a
torment
that
chastises
and
deteriorates
Feito
ave
predatória,
depois
vira
um
instrumento
de
martírio
virulento
Like
a
bird
of
prey,
then
it
becomes
an
instrument
of
virulent
martyrdom
Uma
queda
no
abismo
que
apavora
A
fall
into
the
abyss
that
frightens
Mas
depois
também
melhora
But
afterwards
it
also
gets
better
Fica
uma
força
inexplicável
There
remains
an
inexplicable
strength
Que
deixa
todo
mundo
mais
amável
That
makes
everyone
more
lovable
Um
pouco
é
conseqüência
da
saudade
A
little
is
a
consequence
of
longing
Um
pouco
é
que
voltou
a
felicidade
A
little
is
that
happiness
has
returned
Um
pouco
é
que
também
já
era
hora
A
little
is
that
it
was
also
time
Um
pouco
é
pra
ninguém
mais
ir
embora
A
little
is
that
no
one
will
leave
again
Vira
uma
esperança
It
becomes
a
hope
Cresce
de
um
jeito
que
a
gente
até
balança
It
grows
in
a
way
that
makes
us
tremble
Ás
vezes
dói
bastante
mais
melhora
Sometimes
it
hurts
quite
a
bit,
but
it
gets
better
Assim
é
só
felicidade
aqui,
agora
So
it's
only
happiness
here,
now
É
bom
não
falar
muito
que
piora
It's
good
not
to
talk
too
much,
it
gets
worse
É
só
felicidade
It's
only
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIZ AUGUSTO DE MORAES TATIT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.