Ney Matogrosso - Ex-Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Ex-Amor (Ao Vivo)




Ex-Amor (Ao Vivo)
Ex-Love (Live)
Ex-amor
Ex-love
Gostaria que tu soubesses
I wish you'd known
O quanto que eu sofri
How much I suffered
Ao ter que me afastar de ti
Having to leave you
Não chorei
I didn't cry
Como louco eu até sorri
Like a madman I even smiled
Mas no fundo eu sei
But deep down only I know
Das angústias que senti
Of the anguish I felt
Ex-amor
Ex-love
Gostaria que tu soubesses
I wish you'd known
O quanto que eu sofri
How much I suffered
Ao ter que me afastar de ti
Having to leave you
Não chorei
I didn't cry
Como louco eu até sorri
Like a madman I even smiled
Mas no fundo eu sei
But deep down only I know
Das angústias que senti
Of the anguish I felt
Sempre sonhamos com o mais eterno amor
We always dreamed of the most eternal love
Infelizmente eu lamento mas não deu
Unfortunately I regret but it didn't work
Nos desgastamos transformando tudo em dor
We wore ourselves out transforming everything into pain
Mas mesmo assim, eu acredito que valeu
But even so, I believe it was worth it
Quando a saudade bate forte, é envolvente
When nostalgia strikes, it's all-consuming
Eu me possuo e é na sua intenção
I own myself, and it's on your behalf
Com a minha cuca naqueles momentos quentes
With my mind in those hot moments
Em que se acelerava o meu coração
In which my heart would race
Ex-amor, ex-amor
Ex-love, ex-love
Gostaria que tu soubesses
I wish you'd known
O quanto que eu sofri
How much I suffered
Ao ter que me afastar de ti
Having to leave you
Não chorei
I didn't cry
Como louco eu até sorri
Like a madman I even smiled
Mas no fundo eu sei
But deep down only I know
Das angústias que senti
Of the anguish I felt
Sempre sonhamos com o mais eterno amor
We always dreamed of the most eternal love
Infelizmente eu lamento mas não deu
Unfortunately I regret but it didn't work
Nos desgastamos transformando tudo em dor
We wore ourselves out transforming everything into pain
Mas mesmo assim, eu acredito que valeu
But even so, I believe it was worth it
Quando a saudade bate forte, é envolvente
When nostalgia strikes, it's all-consuming
Eu me possuo e é na sua intenção
I own myself, and it's on your behalf
Com a minha cuca naqueles momentos quentes
With my mind in those hot moments
Em que se acelerava o meu coração
In which my heart would race
Ex-amor, ex-amor
Ex-love, ex-love
Gostaria que tu soubesses
I wish you'd known
O quanto que eu sofri
How much I suffered
Ao ter que me afastar de ti
Having to leave you
Não chorei
I didn't cry
Como louco eu até sorri
Like a madman I even smiled
Mas no fundo eu sei
But deep down only I know
Das angústias que senti
Of the anguish I felt
Muito obrigado!
Thank you!





Writer(s): Martinho Jose Ferreira Martinho Da Vila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.