Paroles et traduction Ney Matogrosso - Ex-Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ex-Amor (Ao Vivo)
Ex-Love (Live)
Gostaria
que
tu
soubesses
I
wish
you'd
known
O
quanto
que
eu
sofri
How
much
I
suffered
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Having
to
leave
you
Como
louco
eu
até
sorri
Like
a
madman
I
even
smiled
Mas
no
fundo
só
eu
sei
But
deep
down
only
I
know
Das
angústias
que
senti
Of
the
anguish
I
felt
Gostaria
que
tu
soubesses
I
wish
you'd
known
O
quanto
que
eu
sofri
How
much
I
suffered
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Having
to
leave
you
Como
louco
eu
até
sorri
Like
a
madman
I
even
smiled
Mas
no
fundo
só
eu
sei
But
deep
down
only
I
know
Das
angústias
que
senti
Of
the
anguish
I
felt
Sempre
sonhamos
com
o
mais
eterno
amor
We
always
dreamed
of
the
most
eternal
love
Infelizmente
eu
lamento
mas
não
deu
Unfortunately
I
regret
but
it
didn't
work
Nos
desgastamos
transformando
tudo
em
dor
We
wore
ourselves
out
transforming
everything
into
pain
Mas
mesmo
assim,
eu
acredito
que
valeu
But
even
so,
I
believe
it
was
worth
it
Quando
a
saudade
bate
forte,
é
envolvente
When
nostalgia
strikes,
it's
all-consuming
Eu
me
possuo
e
é
na
sua
intenção
I
own
myself,
and
it's
on
your
behalf
Com
a
minha
cuca
naqueles
momentos
quentes
With
my
mind
in
those
hot
moments
Em
que
se
acelerava
o
meu
coração
In
which
my
heart
would
race
Ex-amor,
ex-amor
Ex-love,
ex-love
Gostaria
que
tu
soubesses
I
wish
you'd
known
O
quanto
que
eu
sofri
How
much
I
suffered
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Having
to
leave
you
Como
louco
eu
até
sorri
Like
a
madman
I
even
smiled
Mas
no
fundo
só
eu
sei
But
deep
down
only
I
know
Das
angústias
que
senti
Of
the
anguish
I
felt
Sempre
sonhamos
com
o
mais
eterno
amor
We
always
dreamed
of
the
most
eternal
love
Infelizmente
eu
lamento
mas
não
deu
Unfortunately
I
regret
but
it
didn't
work
Nos
desgastamos
transformando
tudo
em
dor
We
wore
ourselves
out
transforming
everything
into
pain
Mas
mesmo
assim,
eu
acredito
que
valeu
But
even
so,
I
believe
it
was
worth
it
Quando
a
saudade
bate
forte,
é
envolvente
When
nostalgia
strikes,
it's
all-consuming
Eu
me
possuo
e
é
na
sua
intenção
I
own
myself,
and
it's
on
your
behalf
Com
a
minha
cuca
naqueles
momentos
quentes
With
my
mind
in
those
hot
moments
Em
que
se
acelerava
o
meu
coração
In
which
my
heart
would
race
Ex-amor,
ex-amor
Ex-love,
ex-love
Gostaria
que
tu
soubesses
I
wish
you'd
known
O
quanto
que
eu
sofri
How
much
I
suffered
Ao
ter
que
me
afastar
de
ti
Having
to
leave
you
Como
louco
eu
até
sorri
Like
a
madman
I
even
smiled
Mas
no
fundo
só
eu
sei
But
deep
down
only
I
know
Das
angústias
que
senti
Of
the
anguish
I
felt
Muito
obrigado!
Thank
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinho Jose Ferreira Martinho Da Vila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.