Paroles et traduction Ney Matogrosso - Miséria No Japão
Miséria No Japão
Misery in Japan
Somos
tios
da
pobreza
social
We
are
uncles
of
the
social
poverty
Somos
todos
pára-brisas
do
futuro
nacional
We
are
all
windshields
of
the
national
future
Eu
sou
tio,
ela
é
tia
I
am
uncle,
she
is
aunt
O
pavio
tá
aceso,
aqui
é
quente
The
wick
is
lit,
it's
hot
here
País
é
quente
Country
is
hot
O
mundo
é
quente
The
world
is
hot
E
quem
te
disse
que
miséria
é
só
aqui?
And
who
told
you
that
misery
is
only
here?
Quem
foi
que
disse
que
a
miséria
não
ri?
Who
said
that
misery
doesn't
laugh?
Quem
tá
pensando
Who
is
thinking
Que
não
se
chora
miséria
no
Japão?
That
there
is
no
misery
in
Japan?
Quem
tá
falando
que
não
existem
tesouros
na
favela?
Who
is
saying
that
there
are
no
treasures
in
the
favela?
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
Paraíso,
pára-raios,
capital
Paradise,
lightning
rod,
capital
Parabólicas,
pirâmides,
trem-bala
Satellite
dishes,
pyramids,
bullet
train
Coisa
e
tal
Things
like
that
Lá
faz
frio,
cá
é
noite
It's
cold
there,
it's
night
here
Os
açoites
nos
navios
são
história
The
floggings
on
the
ships
are
history
Mas
não
é
glória
But
it's
not
glory
Memória
triste
Sad
memory
E
quem
resiste
faz
a
raça
evoluir
And
those
who
resist
make
the
race
evolve
Mas
ainda
existe
guerra
But
there
is
still
war
Querendo
fazer
o
mundo
ruir
Wanting
to
make
the
world
collapse
Não
tem
medida
o
amor
em
certos
casos
In
some
cases,
love
has
no
measure
O
ódio
atinge
generais,
soldados
rasos
Hatred
reaches
generals,
private
soldiers
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
E
quem
te
disse
que
miséria
é
só
aqui?
And
who
told
you
that
misery
is
only
here?
Quem
foi
que
disse
que
a
miséria
não
ri?
Who
said
that
misery
doesn't
laugh?
Quem
tá
pensando
Who
is
thinking
Que
não
se
chora
miséria
no
Japão?
That
there
is
no
misery
in
Japan?
Quem
tá
falando
que
não
existem
tesouros
na
favela?
Who
is
saying
that
there
are
no
treasures
in
the
favela?
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Tá
tudo
estranho
Everything
is
strange
É
tudo
caro
Everything
is
expensive
Mundo
é
tamanho
World
is
so
big
A
vida
é
bela
Life
is
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.