Paroles et traduction Ney Matogrosso - O Beco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
beco
escuro,
explode
a
violência
В
темный
переулок,
взрывается
насилие
Eu
tava
preparado
Я
понимаю,
ты
готов
Descobri
mil
maneiras
de
dizer
o
seu
nome
Я
обнаружил,
тысячи
способов,
чтобы
сказать
свое
имя
Com
amor,
ódio,
urgência
С
любовью,
ненавистью,
срочно
Ou
como
se
não
fosse
nada
Или
как
если
бы
не
было
ничего
No
beco
escuro,
explode
a
violência
В
темный
переулок,
взрывается
насилие
Eu
tava
acordado
Я
уже
проснулся
Ruínas
de
igrejas,
seitas
sem
nome
Руины
церквей,
сект,
без
имени
Paixão,
insônia,
doença
Страсть,
бессонница,
болезни
Liberdade
vigiada
Условно
No
beco
escuro,
explode
a
violência
В
темный
переулок,
взрывается
насилие
No
meio
da
madrugada
Посреди
ночи
Com
amor,
ódio,
urgência
С
любовью,
ненавистью,
срочно
Ou
como
se
não
fosse
nada
Или
как
если
бы
не
было
ничего
Mas
nada
perturba
o
meu
sono
pesado
Но
ничто
не
нарушает
мой
сон
тяжелый
Nada
levanta
aquele
corpo
jogado
Ничего
не
поднимает
тот,
тело
играл
Nada
atrapalha
aquele
bar
ali
na
esquina
Ничего
не
нарушает,
то
бар
там,
в
углу
Aquela
fila
de
cinema
Из
этой
очереди
в
кино
Nada
mais
me
deixa
chocado
Больше
ничего
не
оставляет
меня
в
шоке
No
beco
escuro,
explode
a
violência
В
темный
переулок,
взрывается
насилие
Eu
tava
preparado
Я
понимаю,
ты
готов
Descobri
mil
maneiras
de
dizer
o
seu
nome
Я
обнаружил,
тысячи
способов,
чтобы
сказать
свое
имя
Com
amor,
ódio,
urgência
С
любовью,
ненавистью,
срочно
Ou
como
se
não
fosse
nada
Или
как
если
бы
не
было
ничего
No
beco
escuro,
explode
a
violência
В
темный
переулок,
взрывается
насилие
Eu
tava
acordado
Я
уже
проснулся
Ruínas
de
igrejas,
seitas
sem
nome
Руины
церквей,
сект,
без
имени
Paixão,
insônia,
doença
Страсть,
бессонница,
болезни
Liberdade
vigiada
Условно
No
beco
escuro,
explode
a
violência
В
темный
переулок,
взрывается
насилие
No
meio
da
madrugada
Посреди
ночи
Com
amor,
ódio,
urgência
С
любовью,
ненавистью,
срочно
Ou
como
se
não
fosse
nada
Или
как
если
бы
не
было
ничего
Mas
nada
perturba
o
meu
sono
pesado
Но
ничто
не
нарушает
мой
сон
тяжелый
Nada
levanta
aquele
corpo
jogado
Ничего
не
поднимает
тот,
тело
играл
Nada
atrapalha
aquele
bar
ali
na
esquina
Ничего
не
нарушает,
то
бар
там,
в
углу
Aquela
fila
de
cinema
Из
этой
очереди
в
кино
Nada
mais
me
deixa
chocado
Больше
ничего
не
оставляет
меня
в
шоке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Lemos De Sou Vianna, Felipe De Nobrega Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.