Ney Matogrosso - O Mundo é Um Moinho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ney Matogrosso - O Mundo é Um Moinho




O Mundo é Um Moinho
Мир — это мельница
Ainda é cedo, amor
Еще рано, любовь моя,
Mal começaste a conhecer a vida
Ты едва начала познавать жизнь,
anuncias a hora de partida
А уже предрекаешь час ухода,
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Даже не зная, какой путь избрать.
Preste atenção, querida
Внимательней будь, дорогая,
Embora eu saiba que estás resolvida
Хотя я знаю, ты полна решимости.
Em cada esquina cai um pouco tua vida
На каждом углу теряешь частичку своей жизни,
Em pouco tempo não serás mais o que és
И скоро ты уже не будешь прежней.
Ouça-me bem, amor
Послушай меня, любовь моя,
Preste atenção, o mundo é um moinho
Внимательней будь, мир это мельница,
Vai triturar teus sonhos tão mesquinhos
Она сотрет твои мелкие мечты,
Vai reduzir as ilusões a
И обратит иллюзии в прах.
Preste atenção, querida
Внимательней будь, дорогая,
De cada amor tu herdarás o cinismo
От каждой любви тебе останется лишь цинизм,
Quando notares, estás à beira do abismo
И когда ты заметишь, то будешь на краю пропасти,
Abismo que cavastes com teus pés
Пропасти, которую ты сама вырыла.
Ainda é cedo, amor
Еще рано, любовь моя,
Mal começaste a conhecer a vida
Ты едва начала познавать жизнь,
anuncias a hora de partida
А уже предрекаешь час ухода,
Sem saber mesmo o rumo que irás tomar
Даже не зная, какой путь избрать.
Preste atenção, querida
Внимательней будь, дорогая,
Embora eu saiba que estás resolvida
Хотя я знаю, ты полна решимости.
Em cada esquina cai um pouco tua vida
На каждом углу теряешь частичку своей жизни,
Em pouco tempo não serás mais o que és
И скоро ты уже не будешь прежней.
Ouça-me bem, amor
Послушай меня, любовь моя,
Preste atenção, o mundo é um moinho
Внимательней будь, мир это мельница,
Vai triturar teus sonhos tão mesquinhos
Она сотрет твои мелкие мечты,
Vai reduzir as ilusões a
И обратит иллюзии в прах.
Preste atenção, querida
Внимательней будь, дорогая,
De cada amor tu herdarás o cinismo
От каждой любви тебе останется лишь цинизм,
Quando notares, estás à beira do abismo
И когда ты заметишь, то будешь на краю пропасти,
Abismo que cavastes com teus pés
Пропасти, которую ты сама вырыла.





Writer(s): Angenor Cartola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.