Paroles et traduction Ney Matogrosso - O Mundo é Um Moinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo é Um Moinho
Мир — это мельница
Ainda
é
cedo,
amor
Еще
рано,
любовь
моя,
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
Ты
едва
начала
познавать
жизнь,
Já
anuncias
a
hora
de
partida
А
уже
предрекаешь
час
ухода,
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Даже
не
зная,
какой
путь
избрать.
Preste
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Хотя
я
знаю,
ты
полна
решимости.
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
tua
vida
На
каждом
углу
теряешь
частичку
своей
жизни,
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
И
скоро
ты
уже
не
будешь
прежней.
Ouça-me
bem,
amor
Послушай
меня,
любовь
моя,
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Внимательней
будь,
мир
— это
мельница,
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
Она
сотрет
твои
мелкие
мечты,
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
И
обратит
иллюзии
в
прах.
Preste
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
De
cada
amor
tu
herdarás
só
o
cinismo
От
каждой
любви
тебе
останется
лишь
цинизм,
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
И
когда
ты
заметишь,
то
будешь
на
краю
пропасти,
Abismo
que
cavastes
com
teus
pés
Пропасти,
которую
ты
сама
вырыла.
Ainda
é
cedo,
amor
Еще
рано,
любовь
моя,
Mal
começaste
a
conhecer
a
vida
Ты
едва
начала
познавать
жизнь,
Já
anuncias
a
hora
de
partida
А
уже
предрекаешь
час
ухода,
Sem
saber
mesmo
o
rumo
que
irás
tomar
Даже
не
зная,
какой
путь
избрать.
Preste
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
Embora
eu
saiba
que
estás
resolvida
Хотя
я
знаю,
ты
полна
решимости.
Em
cada
esquina
cai
um
pouco
tua
vida
На
каждом
углу
теряешь
частичку
своей
жизни,
Em
pouco
tempo
não
serás
mais
o
que
és
И
скоро
ты
уже
не
будешь
прежней.
Ouça-me
bem,
amor
Послушай
меня,
любовь
моя,
Preste
atenção,
o
mundo
é
um
moinho
Внимательней
будь,
мир
— это
мельница,
Vai
triturar
teus
sonhos
tão
mesquinhos
Она
сотрет
твои
мелкие
мечты,
Vai
reduzir
as
ilusões
a
pó
И
обратит
иллюзии
в
прах.
Preste
atenção,
querida
Внимательней
будь,
дорогая,
De
cada
amor
tu
herdarás
só
o
cinismo
От
каждой
любви
тебе
останется
лишь
цинизм,
Quando
notares,
estás
à
beira
do
abismo
И
когда
ты
заметишь,
то
будешь
на
краю
пропасти,
Abismo
que
cavastes
com
teus
pés
Пропасти,
которую
ты
сама
вырыла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angenor Cartola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.