Paroles et traduction Ney Matogrosso - O Ultimo Dia
O
que
você
faria
se
só
lhe
restasse
um
dia?
What
would
you
do
if
you
only
had
one
day
left?
Se
o
mundo
fosse
acabar
If
the
world
was
going
to
end
Me
diz,
o
que
você
faria?
Tell
me,
what
would
you
do?
Ia
manter
sua
agenda
Would
you
keep
your
schedule
De
almoço,
hora,
apatia
Of
lunch,
time,
apathy
Ou
esperar
os
seus
amigos
Or
wait
for
your
friends
Na
sua
sala
vazia?
In
your
empty
room?
O
que
você
faria
se
só
lhe
restasse
esse
dia?
What
would
you
do
if
you
only
had
this
day
left?
Se
o
mundo
fosse
acabar
If
the
world
was
going
to
end
Me
diz,
o
que
você
faria?
Tell
me,
what
would
you
do?
Corria
pr′um
shopping
center
Would
you
run
to
a
shopping
center
Ou
para
uma
academia?
Or
to
a
gym?
Pra
se
esquecer
que
não
dá
tempo
To
forget
that
there's
no
time
Pro
tempo
que
já
se
perdia?
For
the
time
that's
already
been
lost?
O
que
você
faria
se
só
lhe
restasse
esse
dia
What
would
you
do
if
you
only
had
this
day
left
Se
o
mundo
fosse
acabar
If
the
world
was
going
to
end
Me
diz,
o
que
você
faria?
Tell
me,
what
would
you
do?
Andava
pelado
na
chuva
Would
you
walk
naked
in
the
rain
Corria
no
meio
da
rua
Run
in
the
middle
of
the
street
Entrava
de
roupa
no
mar
Swim
fully
clothed
in
the
ocean
Trepava
sem
camisinha
Have
sex
without
a
condom
O
que
você
faria,
hein
What
would
you
do,
huh
O
que
você
faria?
What
would
you
do?
Abria
a
porta
do
hospício
Would
you
open
the
door
to
the
asylum
Trancava
a
da
delegacia
Lock
the
door
to
the
police
station
Dinamitava
o
meu
carro
Blow
up
my
car
Parava
o
tráfego
e
ria
Stop
traffic
and
laugh
O
que
você
faria
se
só
lhe
restasse
esse
dia
What
would
you
do
if
you
only
had
this
day
left
Se
o
mundo
fosse
acabar
If
the
world
was
going
to
end
Me
diz,
o
que
você
faria?
Tell
me,
what
would
you
do?
O
que
você
faria
se
só
lhe
restasse
esse
dia
What
would
you
do
if
you
only
had
this
day
left
Se
o
mundo
fosse
acabar
If
the
world
was
going
to
end
Me
diz
o
que
você
faria
Tell
me
what
you
would
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre Brandao, Paulinho Moska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.