Paroles et traduction Ney Matogrosso - Oração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peço
aos
céus
para
me
proteger
I
ask
the
heavens
to
protect
me
Eu
não
hei
de
ceder
I
will
not
give
in
Ao
vazio
desses
dias
iguais
To
the
emptiness
of
these
same
days
Mal
em
mim
nunca
há
de
fincar
Evil
will
never
take
root
in
me
Mel
em
mim
nunca
há
de
findar
Honey
will
never
end
in
me
Olhos
nus
e
atento
aos
sinais
Eyes
naked
and
attentive
to
the
signs
Faço
fé
pra
poder
ver
I
have
faith
so
that
I
can
see
A
vida
há
de
ser
sempre
mais
Life
will
always
be
more
than
enough
Peço
aos
céus
para
me
defender
I
ask
the
heavens
to
defend
me
De
engolir
o
sofrer
From
swallowing
suffering
Contato
vir
a
ter
jamais
I
will
never
come
into
contact
Com
o
invisível
que
paira
no
ar
With
the
invisible
that
hangs
in
the
air
Dos
que
querem
ver
sangrar
Of
those
who
want
to
see
me
bleed
Ilumine,
e
que
sigam
em
paz
Illuminate,
and
let
them
go
in
peace
Faço
fé
pra
poder
ver
I
have
faith
so
that
I
can
see
A
vida
há
de
ser
sempre
mais
Life
will
always
be
more
than
enough
Se
acaso
a
peste
If
by
chance
the
plague
A
tempestade
trouxer
The
storm
should
bring
Que
ao
se
aproximar
de
mim,
suma
May
it
vanish
as
it
approaches
me
Que
no
seu
lugar
That
in
its
place
Nunca
demore
a
brotar
May
it
never
tarry
to
sprout
A
celeste
semente
do
amor
The
celestial
seed
of
love
Envolto
por
espirais
Wrapped
in
spirals
Num
manto
de
azul-lilás
In
a
mantle
of
blue-lilac
Conserve
meus
bens
vitais
e
calor
Preserve
my
vital
goods
and
warmth
Cuide
para
crescer
Take
care
to
grow
E
enfim
florescer
a
flor
de
cristal
And
finally,
let
the
crystal
flower
bloom
Sobre
nossos
quintais
Over
our
backyards
Peço
aos
céus
para
me
proteger
I
ask
the
heavens
to
protect
me
Eu
não
hei
de
ceder
I
will
not
give
in
Ao
vazio
desses
dias
iguais
To
the
emptiness
of
these
same
days
Mal
em
mim
nunca
há
de
fincar
Evil
will
never
take
root
in
me
Mel
em
mim
nunca
há
de
findar
Honey
will
never
end
in
me
Olhos
nus
e
atento
aos
sinais
Eyes
naked
and
attentive
to
the
signs
Faço
fé
pra
poder
ver
I
have
faith
so
that
I
can
see
A
vida
há
de
ser
sempre
mais
Life
will
always
be
more
than
enough
Se
acaso
a
peste
If
by
chance
the
plague
A
tempestade
trouxer
The
storm
should
bring
Que
ao
se
aproximar
de
mim,
suma
May
it
vanish
as
it
approaches
me
Que
no
seu
lugar
That
in
its
place
Nunca
demore
a
brotar
May
it
never
tarry
to
sprout
A
celeste
semente
do
amor
The
celestial
seed
of
love
Envolto
por
espirais
Wrapped
in
spirals
Num
manto
de
azul-lilás
In
a
mantle
of
blue-lilac
Conserve
meus
bens
vitais
e
calor
Preserve
my
vital
goods
and
warmth
Cuide
para
crescer
Take
care
to
grow
E
enfim
florescer
a
flor
And
finally,
let
the
flower
bloom
Sobre
nossos
quintais
(sobre
nossos
quintais)
Over
our
backyards
(over
our
backyards)
Sobre
nossos
quintais
(sobre
nossos
quintais)
Over
our
backyards
(over
our
backyards)
Sobre
nossos
quintais
(sobre
nós)
Over
our
backyards
(over
us)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.