Ney Matogrosso - Poema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Poema




Poema
Poem
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo
I had a nightmare today and woke up alert, just in time
Eu acordei com medo e procurei no escuro alguém com seu carinho
I woke up scared and looked in the dark for someone with your affection
E lembrei de um tempo
And I remembered a time
Porque o passado me traz uma lembrança
Because the past brings me a memory
Do tempo que eu era criança
To the time when I was a child
E o medo era motivo de choro
And fear was a reason to cry
Desculpa pra um abraço ou um consolo
An excuse for a hug or comfort
Hoje eu acordei com medo, mas não chorei
Today I woke up with fear, but I didn't cry
Nem reclamei abrigo
Nor did I seek shelter
Do escuro, eu via um infinito sem presente
In the darkness, I saw an infinity without present
Passado ou futuro
Past or future
Senti um abraço forte, não era medo
I felt a strong hug, it was no longer fear
Era uma coisa sua que ficou em mim
It was something of yours that stayed with me
De repente, a gente que perdeu
Suddenly, we see that we have lost
Ou está perdendo alguma coisa
Or are losing something
Morna e ingênua
Warm and naive
Que vai ficando no caminho
That is left along the way
Que é escuro e frio, mas também bonito
That is dark and cold, but also beautiful
Porque é iluminado
Because it is illuminated
Pela beleza do que aconteceu minutos atrás
By the beauty of what happened moments ago
Eu hoje tive um pesadelo e levantei atento, a tempo
I had a nightmare today and woke up alert, just in time
Eu acordei com medo e procurei no escuro alguém com seu carinho
I woke up scared and looked in the dark for someone with your affection
E lembrei de um tempo
And I remembered a time
Porque o passado me traz uma lembrança
Because the past brings me a memory
Do tempo que eu era criança
To the time when I was a child
E o medo era motivo de choro
And fear was a reason to cry
Desculpa pra um abraço ou um consolo
An excuse for a hug or comfort
Hoje eu acordei com medo, mas não chorei
Today I woke up with fear, but I didn't cry
Nem reclamei abrigo
Nor did I seek shelter
Do escuro, eu via um infinito sem presente
In the darkness, I saw an infinity without present
Passado ou futuro
Past or future
Senti um abraço forte, não era medo
I felt a strong hug, it was no longer fear
Era uma coisa sua que ficou em mim
It was something of yours that stayed with me
Que não tem fim
That has no end
De repente, a gente que perdeu
Suddenly, we see that we have lost
Ou está perdendo alguma coisa
Or are losing something
Morna e ingênua
Warm and naive
Que vai ficando no caminho
That is left along the way
Que é escuro e frio, mas também bonito
That is dark and cold, but also beautiful
Porque é iluminado
Because it is illuminated
Pela beleza do que aconteceu minutos atrás
By the beauty of what happened moments ago





Writer(s): Agenor Neto, Roberto Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.