Paroles et traduction Ney Matogrosso - Preludio No.3 (Preludio Da Solidao)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preludio No.3 (Preludio Da Solidao)
Prelude No.3 (Prelude to Loneliness)
Se
um
passarinho
for
bicar
teu
sono
saibas
que
sou
eu
.
If
a
little
bird
comes
to
peck
at
your
sleep,
know
that
it
is
I.
Sou
eu
aurora
boreal
pousando
em
teus
trigais
I
am
the
aurora
borealis,
landing
in
your
wheat
fields,
E
se
uma
estrela
encandecesse
no
breu
dos
teus
breus
And
if
a
star
were
to
shine
in
the
darkness
of
your
darkness,
Hás
de
saber
então
das
trevas
que
me
são
mortais
You
would
know
then
of
the
darkness
that
is
deadly
to
me,
Ei
de
vergar-me
então
como
os
mais
reles
dos
plebeus
I
will
bow
down
then
like
the
lowliest
of
the
commoners,
Para
dizer-te
o
quanto
o
meu
amor
é
tão
To
tell
you
how
much
my
love
is
so,
Ateu
e
herege
como
os
farizeus
Godless
and
heretical
like
the
Pharisees,
Que
um
dia
Cristo
expulsou
do
templo
sem
lhes
dar
perdão
Whom
Christ
once
drove
out
of
the
temple
without
giving
them
forgiveness,
Chicoteando,
escorraçando
aqueles
vendilhões
Whipping
and
chasing
those
hucksters,
E
eu
me
sinto
tal
igual
um
porco
e
vil
pagão
And
I
feel
myself
just
like
a
pig
and
a
vile
pagan,
Que
nem
provou
da
hóstia
o
vinho
em
santa
comunhão
Who
has
not
even
tasted
the
host
or
the
wine
in
holy
communion,
Mas
que
roubou
sem
dó
as
cordas
do
teu
coração
But
who
has
shamelessly
stolen
the
strings
of
your
heart,
E
encordou
com
elas
sua
enorme
solidão.
And
strung
his
enormous
loneliness
with
them.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villa Lobos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.