Ney Matogrosso - Preludio No.3 (Preludio Da Solidao) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Preludio No.3 (Preludio Da Solidao)




Preludio No.3 (Preludio Da Solidao)
Prelude No.3 (Prelude to Loneliness)
Se um passarinho for bicar teu sono saibas que sou eu .
If a little bird comes to peck at your sleep, know that it is I.
Sou eu aurora boreal pousando em teus trigais
I am the aurora borealis, landing in your wheat fields,
E se uma estrela encandecesse no breu dos teus breus
And if a star were to shine in the darkness of your darkness,
Hás de saber então das trevas que me são mortais
You would know then of the darkness that is deadly to me,
Ei de vergar-me então como os mais reles dos plebeus
I will bow down then like the lowliest of the commoners,
Para dizer-te o quanto o meu amor é tão
To tell you how much my love is so,
Ateu e herege como os farizeus
Godless and heretical like the Pharisees,
Que um dia Cristo expulsou do templo sem lhes dar perdão
Whom Christ once drove out of the temple without giving them forgiveness,
Chicoteando, escorraçando aqueles vendilhões
Whipping and chasing those hucksters,
E eu me sinto tal igual um porco e vil pagão
And I feel myself just like a pig and a vile pagan,
Que nem provou da hóstia o vinho em santa comunhão
Who has not even tasted the host or the wine in holy communion,
Mas que roubou sem as cordas do teu coração
But who has shamelessly stolen the strings of your heart,
E encordou com elas sua enorme solidão.
And strung his enormous loneliness with them.





Writer(s): Villa Lobos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.