Paroles et traduction Ney Matogrosso - Roda Viva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tem
dias
que
a
gente
se
sente
Sometimes,
my
darling,
I
feel
as
if
Como
quem
partiu
ou
morreu
I've
died
or
left
this
world
behind
A
gente
estancou
de
repente
My
life
has
come
to
a
sudden
standstill
Ou
foi
o
mundo
então
que
cresceu
Or
maybe
it's
the
world
that's
outgrown
me,
my
love
A
gente
quer
ter
voz
ativa
I
long
to
have
a
say
No
nosso
destino
mandar
To
steer
my
own
destiny
and
fate
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
then
the
wheel
of
life
comes
along
E
carrega
o
destino
pra
lá
And
carries
my
fate
away
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlpool,
spinning
top
O
tempo
rodou
num
instante
Time
has
spun
by
in
an
instant
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
revolutions
of
my
heart,
my
sweet
A
gente
vai
contra
a
corrente
We
fight
against
the
current
Até
não
poder
resistir
Until
we
can
resist
no
more
Na
volta
do
barco
é
que
sente
It's
only
when
the
boat
turns
around
O
quanto
deixou
de
cumprir
That
I
realize
how
much
I've
failed
to
do
Faz
tempo
que
a
gente
cultiva
For
so
long,
my
darling,
we've
nurtured
A
mais
linda
roseira
que
há
The
most
beautiful
rose
bush
there
is
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
then
the
wheel
of
life
comes
along
E
carrega
a
roseira
pra
lá
And
carries
the
rose
bush
away
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlpool,
spinning
top
O
tempo
rodou
num
instante
Time
has
spun
by
in
an
instant
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
revolutions
of
my
heart,
my
love
A
roda
da
saia,
a
mulata
The
spinning
skirt
of
the
mulatto
woman
Não
quer
mais
rodar,
não
senhor
No
longer
wants
to
twirl,
no
sir
Não
posso
fazer
serenata
I
can't
serenade
you
anymore
A
roda
de
samba
acabou
The
samba
circle
has
disbanded
A
gente
toma
a
iniciativa
We
take
the
initiative
Viola
na
rua,
a
cantar
Singing
in
the
streets
with
our
guitars
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
then
the
wheel
of
life
comes
along
E
carrega
a
viola
pra
lá
And
carries
the
guitar
away
Roda
mundo,
roda-gigante
Spinning
world,
Ferris
wheel
Rodamoinho,
roda
pião
Whirlpool,
spinning
top
O
tempo
rodou
num
instante
Time
has
spun
by
in
an
instant
Nas
voltas
do
meu
coração
In
the
revolutions
of
my
heart,
my
love
O
samba,
a
viola,
a
roseira
The
samba,
the
guitar,
the
rose
bush
Um
dia
a
. queimou
One
day,
my
dear,
it
all
disappeared
Foi
tudo
ilusão
passageira
It
was
all
a
passing
illusion
Que
a
brisa
primeira
levou
Carried
away
by
the
first
breeze
No
peito
a
saudade
cativa
In
my
heart,
longing
is
imprisoned
Faz
força
pro
tempo
parar
Trying
to
stop
time
in
its
tracks
Mas
eis
que
chega
a
roda-viva
But
then
the
wheel
of
life
comes
along
E
carrega
a
saudade
pra
lá
And
carries
my
longing
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buarque Chico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.