Ney Matogrosso - Rua da Passagem (Trânsito) (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Rua da Passagem (Trânsito) (Ao Vivo)




Rua da Passagem (Trânsito) (Ao Vivo)
Улица Проезда (Движение) (Концертная запись)
Os curiosos atrapalham o trânsito
Зе любопытные мешают движению,
Gentileza é fundamental
Вежливость это главное.
Não adianta esquentar a cabeça
Не стоит горячиться,
Não precisa avançar no sinal
Не нужно проезжать на красный.
Dando seta pra mudar de pista
Включай поворотник, чтобы перестроиться,
Ou pra entrar na transversal
Или чтобы повернуть на перекрестке.
Pisca alerta pra encostar na guia
Аварийка чтобы прижаться к обочине,
Pára brisa para o temporal
Дворники от ливня.
buzinou, espere, não insista
Уже посигналил, подожди, не настаивай,
Desencoste o seu do meu metal
Отодвинь свой металл от моего.
Devagar pra contemplar a vista
Медленнее, чтобы любоваться видом,
Menos peso do no pedal
Ногу с педали убери.
Não se deve atropelar um cachorro
Нельзя сбивать собаку,
Nem qualquer outro animal
И любое другое животное.
Todo mundo tem direito à vida
У каждого есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У каждого равные права.
Motoqueiro caminhão pedestre
Мотоциклист, грузовик, пешеход,
Carro importado carro nacional
Иномарка, отечественная машина,
Mas tem que dirigir direito
Но нужно ездить правильно,
Para não congestionar o local
Чтобы не создавать пробку.
Tanto faz você chegar primeiro
Неважно, приедешь ли ты первым,
O primeiro foi seu ancestral
Первым был твой предок.
É melhor você chegar inteiro
Лучше приехать целым,
Com seu venoso e seu arterial
Со своими венами и артериями.
A cidade é tanto do mendigo
Город принадлежит и нищему,
Quanto do policial
И полицейскому.
Todo mundo tem direito à vida
У каждого есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У каждого равные права.
Travesti trabalhador turista
Трансвестит, рабочий, турист,
Solitário família casal
Одиночка, семья, пара,
Todo mundo tem direito à vida
У каждого есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У каждого равные права.
Sem ter medo de andar na rua
Без страха ходить по улице,
Porque a rua é o seu quintal
Потому что улица это твой двор.
Todo mundo tem direito à vida
У каждого есть право на жизнь,
Todo mundo tem direito igual
У каждого равные права.
Boa noite, tudo bem, bom dia
Добрый вечер, все хорошо, доброе утро,
Gentileza é fundamental
Вежливость это главное.
Pisca alerta pra encostar na guia
Аварийка чтобы прижаться к обочине,
Com licença, obrigado, até logo, tchau
Извините, спасибо, до свидания, пока.
Compositor: Arnaldo Antunes/Lenine/Luiz Cosme Benício
Композитор: Arnaldo Antunes/Lenine/Luiz Cosme Benício






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.