Ney Matogrosso - Tua Cantiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Tua Cantiga




Tua Cantiga
Your Song
Quando te der saudade de mim
When you miss me
Quando tua garganta apertar
When your throat tightens
Basta dar um suspiro
Just sigh
Que eu vou ligeiro
And I'll come quickly
Te consolar
To comfort you
Se o teu vigia se alvoroçar
If your guardian is alarmed
E, estrada afora, te conduzir
And takes you down the road
Basta soprar meu nome
Just whisper my name
Com teu perfume
With your perfume
Pra me atrair
To draw me to you
Se as tuas noites não têm mais fim
If your nights are endless
Se um desalmado te faz chorar
If a heartless man makes you cry
Deixa cair um lenço
Let a handkerchief fall
Que eu te alcanço
And I'll reach you
Em qualquer lugar
Anywhere
Quando teu coração suplicar
When your heart begs
Ou quando teu capricho exigir
Or when your whim demands
Largo mulher e filhos
I'll leave wife and children
E de joelhos
And on my knees
Vou te seguir
I'll follow you
Na nossa casa
In our house
Serás rainha
You'll be queen
Serás cruel, talvez
You'll be cruel, perhaps
Vais fazer manha
You'll flirt
Me aperrear
You'll torment me
E eu, sempre mais feliz
And I'll be happier than ever
Silentemente
Silently
Vou te deitar
I'll lay you down
Na cama que arrumei
In the bed I made
Pisando em plumas
Stepping on feathers
Toda manhã
Every morning
Eu te despertarei
I'll wake you
Quando te der saudade de mim
When you miss me
Quando tua garganta apertar
When your throat tightens
Basta dar um suspiro
Just sigh
Que eu vou ligeiro
And I'll come quickly
Te consolar
To comfort you
Se o teu vigia se alvoroçar
If your guardian is alarmed
E, estrada afora, te conduzir
And takes you down the road
Basta soprar meu nome
Just whisper my name
Com teu perfume
With your perfume
Pra me atrair
To draw me to you
Entre suspiros
In whispers
Pode outro nome
Another name may
Dos lábios te escapar
Escape your lips
Terei ciúme
I'll be jealous
Até de mim
Even of myself
No espelho, a te abraçar
In the mirror, embracing you
Mas teu amante
But your lover
Sempre serei
I'll always be
Mais do que hoje sou
More than I am today
Ou estas rimas
Or these rhymes
Não escrevi
I didn't write
Nem ninguém nunca amou
Nor has anyone ever loved
Se as tuas noites não têm mais fim
If your nights are endless
Se um desalmado te faz chorar
If a heartless man makes you cry
Deixa cair um lenço
Let a handkerchief fall
Que eu te alcanço
And I'll reach you
Em qualquer lugar
Anywhere
E quando o nosso tempo passar
And when our time is up
Quando eu não estiver mais aqui
When I'm no longer here
Lembra-te, minha nega
Remember, my love
Desta cantiga
This song
Que fiz pra ti
That I made for you





Writer(s): Chico Buarque, Cristóvão Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.