Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Pra Lua
Gehen wir zum Mond
Revirei
o
mundo
Ich
durchsuchte
die
Welt
Você
não
estava
lá
Du
warst
nicht
dort
Então
eu
fui
prá
lua
Dann
ging
ich
zum
Mond
Numa
noite
de
luar
In
einer
Mondlichtnacht
Procurei
dois
olhos
Ich
suchte
zwei
Augen
De
brilho
singular
Von
einzigartigem
Glanz
E
quando
eu
encontrei
Und
als
ich
sie
fand
Queria
mais,
mais,
ô,
ô,
ô,
mais
Wollte
ich
mehr,
mehr,
oh,
oh,
oh,
mehr
Mais
você,
mais,
ô,
ô,
ô,
mais,
mais
prazer
Mehr
von
dir,
mehr,
oh,
oh,
oh,
mehr
Vergnügen
A
sua
face
oculta
Dein
verborgenes
Gesicht
Me
quis
se
revelar
Wollte
sich
mir
offenbaren
Ví
dois
diamantes
Ich
sah
zwei
Diamanten
No
negror
do
chão
lunar
In
der
Schwärze
des
Mondbodens
Eram
duas
luas,
na
lua
que
não
há
Es
waren
zwei
Monde
auf
dem
Mond
der
nicht
existiert
E
só
por
seu
amor
eu
quero
mais
Und
nur
für
deine
Liebe
will
ich
mehr
Mais,
ô,
ô,
ô,
mais,
ô,
ô,
ô,
mais
você
Mehr,
oh,
oh,
oh,
mehr,
oh,
oh,
oh,
mehr
von
dir
Mais,
mais
prazer.
Mehr,
mehr
Vergnügen.
Lua
da
bahia,
nas
praias
de
Dakar
Mond
von
Bahia,
an
den
Stränden
von
Dakar
Oh
lua
que
atravessa
Oh
Mond
der
durchdringt
A
solidão
de
Alcatraz
Die
Einsamkeit
von
Alcatraz
Não
faz
mais
sentido
Es
hat
keinen
Sinn
mehr
Viver
sem
querer
paz
Ohne
Frieden
leben
zu
wollen
Se
perto
de
você
eu
vivo
em
paz
Denn
bei
dir
lebe
ich
in
Frieden
Mais,
mais,
mais
você
Mehr,
mehr,
mehr
von
dir
Mais,
mais,
mais
prazer
Mehr,
mehr,
mehr
Vergnügen
Vamos
prá
lua
ê,
ê,
ê,
ê,
ê,
ê,
ô.
Gehen
wir
zum
Mond
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
eh,
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos Ribeiro, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.