Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Pra Lua
Let's Go to the Moon
Revirei
o
mundo
I
turned
the
world
upside
down
Você
não
estava
lá
You
weren't
there
Então
eu
fui
prá
lua
So
I
went
to
the
moon
Numa
noite
de
luar
On
a
moonlit
night
Procurei
dois
olhos
I
searched
for
two
eyes
De
brilho
singular
Of
singular
brilliance
E
quando
eu
encontrei
And
when
I
found
them
Queria
mais,
mais,
ô,
ô,
ô,
mais
I
wanted
more,
more,
oh,
oh,
oh,
more
Mais
você,
mais,
ô,
ô,
ô,
mais,
mais
prazer
More
of
you,
more,
oh,
oh,
oh,
more,
more
pleasure
A
sua
face
oculta
Your
hidden
face
Me
quis
se
revelar
Wished
to
reveal
itself
to
me
Ví
dois
diamantes
I
saw
two
diamonds
No
negror
do
chão
lunar
In
the
blackness
of
the
lunar
soil
Eram
duas
luas,
na
lua
que
não
há
They
were
two
moons,
on
the
moon
where
there
is
none
E
só
por
seu
amor
eu
quero
mais
And
only
for
your
love
I
want
more
Mais,
ô,
ô,
ô,
mais,
ô,
ô,
ô,
mais
você
More,
oh,
oh,
oh,
more,
oh,
oh,
oh,
more
of
you
Mais,
mais
prazer.
More,
more
pleasure.
Lua
da
bahia,
nas
praias
de
Dakar
Moon
of
Bahia,
on
the
beaches
of
Dakar
Oh
lua
que
atravessa
Oh
moon
that
crosses
A
solidão
de
Alcatraz
The
solitude
of
Alcatraz
Não
faz
mais
sentido
It
makes
no
more
sense
Viver
sem
querer
paz
To
live
without
wanting
peace
Se
perto
de
você
eu
vivo
em
paz
If
close
to
you
I
live
in
peace
Mais,
mais,
mais
você
More,
more,
more
of
you
Mais,
mais,
mais
prazer
More,
more,
more
pleasure
Vamos
prá
lua
ê,
ê,
ê,
ê,
ê,
ê,
ô.
Let's
go
to
the
moon,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Bastos Ribeiro, Carlos Roberto Piazzoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.