Paroles et traduction Ney Matogrosso - Vatapa
Quem
quiser
vatapá,
ô
If
you
want
some
vatapá,
baby
Que
procure
fazer
Come
on
and
make
it
Primeiro
o
fubá
First
the
cornmeal
Depois
o
dendê
Then
the
palm
oil
Procure
uma
negra
baiana,
ô
que
saiba
mexer
Look
for
a
black
Bahian
woman,
my
love,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
Oh,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
Oh,
who
knows
how
to
cook
Quem
quiser
vatapá,
ô
If
you
want
some
vatapá,
baby
Que
procure
fazer
Come
on
and
make
it
Primeiro
o
fubá
First
the
cornmeal
Depois
o
dendê
Then
the
palm
oil
Procure
uma
negra
baiana,
ô
que
saiba
mexer
Look
for
a
black
Bahian
woman,
my
love,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
Oh,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
Oh,
who
knows
how
to
cook
Procure
uma
negra
baiana,
ô
que
saiba
mexer
Look
for
a
black
Bahian
woman,
my
love,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
Oh,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
Oh,
who
knows
how
to
cook
Bota
castanha
de
caju
Add
some
cashew
nuts
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
E
pimenta-malagueta
And
some
cayenne
pepper
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
Bota
castanha
de
caju
Add
some
cashew
nuts
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
E
pimenta-malagueta
And
some
cayenne
pepper
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
Amendoim,
camarão,
rala
o
coco
na
hora
de
machucar
Peanuts,
shrimp,
grate
the
coconut
before
pounding
Sal
com
gengibre
e
cebola
iaiá
na
hora
de
temperar
Salt
and
ginger
and
lady
onion
when
seasoning
Não
para
de
mexer,
ô
Don't
stop
stirring,
baby
Que
é
pra
não
embolar
So
it
won't
stick
Panela
no
fogo
The
pan
is
on
the
fire
Não
deixa
queimar
Don't
let
it
burn
Com
qualquer
dez
mil-réis
With
just
ten
thousand
réis
E
uma
negra,
ô
And
a
black
woman,
my
love
Se
faz
um
vatapá
You
can
make
a
vatapá
Se
faz
um
vatapá
You
can
make
a
vatapá
Se
faz
um
vatapá
You
can
make
a
vatapá
Com
qualquer
dez
mil-réis
With
just
ten
thousand
réis
E
uma
negra,
ô
And
a
black
woman,
my
love
Se
faz
um
vatapá
You
can
make
a
vatapá
Se
faz
um
vatapá
You
can
make
a
vatapá
Se
faz
um
vatapá
You
can
make
a
vatapá
Bota
castanha
de
caju
Add
some
cashew
nuts
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
E
pimenta-malagueta
And
some
cayenne
pepper
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
Bota
castanha
de
caju
Add
some
cashew
nuts
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
E
pimenta-malagueta
And
some
cayenne
pepper
Um
bocadinho
mais
A
little
bit
more
Amendoim,
camarão,
rala
o
coco
na
hora
de
machucar
Peanuts,
shrimp,
grate
the
coconut
before
pounding
Sal
com
gengibre
e
cebola
iaiá
na
hora
de
temperar
Salt
with
ginger
and
lady
onion
when
seasoning
Quem
quiser
vatapá,
ô
If
you
want
some
vatapá,
baby
Que
procure
fazer
Come
on
and
make
it
Primeiro
o
fubá
First
the
cornmeal
Depois
o
dendê
Then
the
palm
oil
Procure
uma
negra
baiana,
hum
que
saiba
mexer
Look
for
a
black
Bahian
woman,
my
love,
who
knows
how
to
cook
Oi
que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Oh,
who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Oi
que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Oh,
who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Oi
que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Oh,
who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Oi
que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Oh,
who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Oi
que
saiba
mexer
(oi
que
saiba,
que
saiba)
Oh,
who
knows
how
to
cook
(oh,
who
knows,
who
knows)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorival Caymmi
Album
Batuque
date de sortie
01-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.