Ney Matogrosso - Vida Louca Vida (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ney Matogrosso - Vida Louca Vida (Ao Vivo)




Vida Louca Vida (Ao Vivo)
Mad Life, Short Life (Live)
Se ninguém olha quando você passa
If no one looks when you pass by
Você logo acha que a vida voltou ao normal
You soon think that life has returned to normal
Aquela vida sem sentido, volta sem perigo
That meaningless life, comes back without peril
A mesma vida tudo, tudo tudo sempre igual
The same life, everything, everything, always the same
Se alguém olha quando você passa
If someone looks when you pass by
Você logo diz: Palhaço
You soon say: Clown
Você acha que não legal
You think you're not okay
Perde logo a noção do perigo, todos os sentidos
You soon lose all sense of danger, all senses
Você passa mal
You lose your mind
Vida louca vida, vida breve
Mad life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Vida louca vida, vida imensa
Mad life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Se ninguém olha quando você passa
If no one looks when you pass by
Você logo acha: carente
You soon think: I'm needy
Eu sou manchete popular
I'm a popular headline
me cansei de toda essa tolice, pólis
I'm tired of all this nonsense, polis
Desta eterna falta do que falar
This eternal lack of anything to talk about
Vida louca vida, vida breve
Mad life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Vida louca vida, vida imensa
Mad life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Vida louca vida, vida breve
Mad life, short life
que eu não posso te levar
Since I can't take you with me
Quero que você me leve
I want you to take me with you
Vida louca vida, vida imensa
Mad life, immense life
Ninguém vai nos perdoar
No one will forgive us
Nosso crime não compensa
Our crime doesn't pay
Boa noite!
Good night!
Muito obrigado!
Thank you very much!





Writer(s): Bernardo Vilhena, Lobao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.