Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
no
belo
Mato
Grosso
há
vinte
anos
atrás
Es
war
im
schönen
Mato
Grosso
vor
zwanzig
Jahren
Aquele
tempo
querido
que
não
volta
nunca
mais
Jene
liebe
Zeit,
die
niemals
wiederkehrt
Nas
matas
onde
eu
caçava
um
pequeno
arbusto
achei
In
den
Wäldern,
wo
ich
jagte,
fand
ich
einen
kleinen
Strauch
Levando
pra
minha
casa
no
meu
quintal
o
plantei
Ich
nahm
ihn
mit
nach
Hause
und
pflanzte
ihn
in
meinem
Garten
Era
um
belo
pé
de
cedro
pequenino
em
formação
Es
war
ein
schöner,
junger
Zedernbaum
Sepultei
suas
raízes
na
terra
fofa
do
chão
Ich
vergrub
seine
Wurzeln
in
der
lockeren
Erde
des
Bodens
Um
dia
parti
pra
longe
amei
e
também
sofri
Eines
Tages
ging
ich
fort,
liebte
und
litt
auch
Vinte
anos
se
passaram
em
que
distante
vivi
Zwanzig
Jahre
vergingen,
in
denen
ich
fern
lebte
Óh
virgem
santa
sagrada
uma
prece
eu
vou
fazer
Oh,
heilige
Jungfrau,
ein
Gebet
werde
ich
sprechen
Junto
ao
meu
pé
de
cedro
é
que
desejo
morrer
Bei
meinem
Zedernbaum
möchte
ich
sterben
Quero
a
sua
sombra
amiga
projetada
sobre
mim
Ich
will
seinen
freundlichen
Schatten
über
mir
No
meu
último
repouso
na
cidade
de
Coxim
In
meiner
letzten
Ruhe,
in
der
Stadt
Coxim
Hoje
volto
arrependido
para
o
meu
antigo
lar
Heute
kehre
ich
reuevoll
zurück
zu
meinem
alten
Heim
Abatido
e
comovido
com
vontade
de
chorar
Niedergeschlagen
und
bewegt,
mit
dem
Wunsch
zu
weinen
Vim
rever
meu
pé
de
cedro
que
está
grande
como
quê
Ich
kam,
um
meinen
Zedernbaum
wiederzusehen,
der
so
groß
ist!
Mas
é
menor
que
a
saudade
que
hoje
eu
sinto
de
você
Aber
er
ist
kleiner
als
die
Sehnsucht,
die
ich
heute
nach
dir
fühle
Cresceu
como
minha
mágoa
cresceu
numa
força
rara
Er
wuchs
wie
mein
Kummer,
wuchs
mit
seltener
Kraft
Mas
é
menor
que
a
saudade
que
até
hoje
nos
separa
Aber
er
ist
kleiner
als
die
Sehnsucht,
die
uns
bis
heute
trennt
A
terra
ficou
molhada
com
o
pranto
que
derramei
Die
Erde
wurde
nass
von
den
Tränen,
die
ich
vergoss
Que
saudade
pé
de
cedro
do
tempo
em
que
te
plantei
Welche
Sehnsucht,
Zedernbaum,
nach
der
Zeit,
als
ich
dich
pflanzte
Que
saudade
pé
de
cedro
do
tempo
em
que
te
plantei
Welche
Sehnsucht,
Zedernbaum,
nach
der
Zeit,
als
ich
dich
pflanzte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.