Paroles et traduction Ney Nando - Me Mata de Uma Vez
Me Mata de Uma Vez
Убей меня сразу
Me
mata
de
uma
vez,
eu
prefiro
assim
Убей
меня
сразу,
я
предпочитаю
так,
Mas
não
me
mate
aos
poucos,
judiando
de
mim
Но
не
убивай
меня
постепенно,
мучая
меня.
Me
mata
de
uma
vez,
eu
até
lhe
agradeço
Убей
меня
сразу,
я
даже
буду
тебе
благодарен,
Porém
não
me
torture,
por
favor,
eu
não
mereço
Но
не
мучай
меня,
пожалуйста,
я
не
заслужил.
Me
mata
de
uma
vez,
rasgue
o
meu
peito
Убей
меня
сразу,
разорви
мою
грудь,
Arranque
o
coração,
faça
o
que
achar
direito
Вырви
сердце,
делай,
что
считаешь
нужным.
Eu
morrerei
feliz
para
de
novo
não
ver
Я
умру
счастливым,
чтобы
снова
не
видеть,
No
lugar
que
era
meu,
outro
homem
com
você
На
моем
месте
другого
мужчину
с
тобой.
Me
mata
de
uma
vez,
meu
amor,
nesse
instante
Убей
меня
сразу,
любовь
моя,
в
этот
миг,
Eu
te
amo
e
não
suporto
te
ver
com
outro
amante
Я
люблю
тебя
и
не
могу
видеть
тебя
с
другим.
Me
mata
de
uma
vez,
não
sentirei
tanta
dor
Убей
меня
сразу,
я
не
буду
чувствовать
такую
боль,
O
que
mais
dói
nesse
mundo
é
a
tortura
de
amor
Что
больше
всего
болит
в
этом
мире,
так
это
любовная
мука.
Me
mata
de
uma
vez,
eu
prefiro
assim
Убей
меня
сразу,
я
предпочитаю
так,
Mas
não
me
mate
aos
poucos,
judiando
de
mim
Но
не
убивай
меня
постепенно,
мучая
меня.
Me
mata
de
uma
vez,
eu
até
lhe
agradeço
Убей
меня
сразу,
я
даже
буду
тебе
благодарен,
Porém
não
me
torture,
por
favor,
eu
não
mereço
Но
не
мучай
меня,
пожалуйста,
я
не
заслужил.
Me
mata
de
uma
vez,
rasgue
o
meu
peito
Убей
меня
сразу,
разорви
мою
грудь,
Arranque
o
coração,
faça
o
que
achar
direito
Вырви
сердце,
делай,
что
считаешь
нужным.
Eu
morrerei
feliz
para
de
novo
não
ver
Я
умру
счастливым,
чтобы
снова
не
видеть,
No
lugar
que
era
meu,
outro
homem
com
você
На
моем
месте
другого
мужчину
с
тобой.
Me
mata
de
uma
vez...
Убей
меня
сразу...
Eu
te
amo
e
não
suporto
te
ver
com
outro
amante
Я
люблю
тебя
и
не
могу
видеть
тебя
с
другим.
Me
mata
de
uma
vez,
não
sentirei
tanta
dor
Убей
меня
сразу,
я
не
буду
чувствовать
такую
боль,
O
que
mais
dói
nesse
mundo
é
a
tortura
de
amor
Что
больше
всего
болит
в
этом
мире,
так
это
любовная
мука.
Aê,
paixão!
(Aguenta
coração!)
Ах,
страсть!
(Держись,
сердце!)
E
agora,
vamos
chamar
dois
grandes
amigos
А
теперь,
давайте
позовем
двух
больших
друзей,
Pra
cantar
com
a
gente
Чтобы
спеть
с
нами.
Eles
representam
muito
bem
o
estado
de
Minas
Gerais
Они
очень
хорошо
представляют
штат
Минас-Жерайс,
Lelles
e
Leonardo
Леллес
и
Леонардо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neno Benivaldo Alves Do Amaral, Nilza Carvalho Nilza Carvalho, Ronaldo Adriano Ronaldo Adriano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.