Neyda Escobar - Gracias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neyda Escobar - Gracias




Gracias
Благодарность
¿De dónde viene la semilla
Откуда взялось семя,
Que da la vegetación?
Что дарует растительность?
Y la tierra que le abraza
И земля, что его обнимает,
¿En que momento apareció?
В какой момент появилась?
Ese fruto que produce
Тот плод, что она производит,
Que gozamos de su sabor
Которым мы наслаждаемся,
La lluvia que le regaba
Дождь, что его поливал,
Y el sol que le alumbró
И солнце, что его освещало,
¿De donde viene Señor?
Откуда все это, Господи?
¿De dónde viene la semilla
Откуда взялось семя,
Que da la vegetación?
Что дарует растительность?
Y la tierra que le abraza
И земля, что его обнимает,
¿En que momento apareció?
В какой момент появилась?
Ese fruto que produce
Тот плод, что она производит,
Que gozamos de su sabor
Которым мы наслаждаемся,
La lluvia que le regaba
Дождь, что его поливал,
Y el sol que le alumbró
И солнце, что его освещало,
¿De donde viene Señor?
Откуда все это, Господи?
Gracias Señor por alzar
Благодарю Тебя, Господи, за то, что поднял
Las mantas de este mundo, gracias
Покровы этого мира, благодарю,
Y permitir que el sol
И позволил солнцу
Alumbre con su luz, gracias
Светить своим светом, благодарю,
Gracias Señor por abrir
Благодарю Тебя, Господи, за то, что открыл
Ventanas en los cielos, gracias
Окна на небесах, благодарю,
Y permitir que la lluvia
И позволил дождю
Riegue esta tierra, gracias
Поливать эту землю, благодарю,
Gracias Señor Jesús
Благодарю Тебя, Господи Иисусе.
Y los montes y los valles
И горы, и долины,
En donde habita tu corazón
Где обитает Твое сердце,
Y las fuentes de las aguas
И источники вод,
Que sustentan a tu creación
Что поддерживают Твое творение,
Y los seres y las bestias
И существа, и звери,
Que esperan en ti Señor
Что уповают на Тебя, Господи,
Las aves de los cielos
Птицы небесные,
Que te cantan con gran amor
Что поют Тебе с большой любовью,
¿De donde vienen Señor?
Откуда все это, Господи?
Gracias Señor por alzar
Благодарю Тебя, Господи, за то, что поднял
Las mantas de este mundo, gracias
Покровы этого мира, благодарю,
Y permitir que el sol
И позволил солнцу
Alumbre con su luz, gracias
Светить своим светом, благодарю,
Gracias Señor por abrir
Благодарю Тебя, Господи, за то, что открыл
Ventanas en los cielos, gracias
Окна на небесах, благодарю,
Y permitir que la lluvia
И позволил дождю
Riegue esta tierra, gracias
Поливать эту землю, благодарю,
Gracias Señor Jesús
Благодарю Тебя, Господи Иисусе.
Gracias Señor por alzar
Благодарю Тебя, Господи, за то, что поднял
Las mantas de este mundo, gracias
Покровы этого мира, благодарю,
Y permitir que el sol
И позволил солнцу
Alumbre con su luz, gracias
Светить своим светом, благодарю,
Gracias Señor por abrir
Благодарю Тебя, Господи, за то, что открыл
Ventanas en los cielos, gracias
Окна на небесах, благодарю,
Y permitir que la lluvia
И позволил дождю
Riegue esta tierra, gracias
Поливать эту землю, благодарю,
Gracias Señor Jesús
Благодарю Тебя, Господи Иисусе.
Gracias, gracias
Благодарю, благодарю.





Writer(s): Neyda Escobar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.