Paroles et traduction Neyman - Dor
Falam
que
é
Guerra
é
amor
Говорят,
что
это
война,
это
любовь,
Que
é
da
lingua
é
da
cor
Что
дело
в
языке,
в
цвете
кожи.
What
you
fighting
for
За
что
ты
борешься?
Ninguém
sente
a
minha
dor
Никто
не
чувствует
моей
боли.
Man
I
man
i
free
Я
свободен,
Man
I
man
ifreeKa
Я
свободен,
как
в
Африке,
Man
I
man
I
free
Я
свободен.
Mas
já
faz
tempo
mesmo
bué
de
time
Но
прошло
уже
много
времени,
Killaste
Malcom
X
Вы
убили
Малкольма
Икса,
Hussein
e
Selassie
i
Хусейна
и
Селасси,
E
dinastias
nem
convém
falar
И
о
династиях
даже
говорить
не
стоит.
São
fantasmas
Они
призраки
Nas
classes
de
aula
В
наших
классах,
Como
o
power
da
monarca
Как
и
власть
монарха.
Man
I
man
acende
o
light
Eternal
fire
Зажги
свет,
вечный
огонь,
Só
com
autorização
Только
с
разрешения
Quem
é
o
primeiro
a
lá
chegar
yah
Кто
первый
долетит
до
нее?
Mas
mete
a
máscara
Но
надень
маску
E
paga
pa'
entrares
na
party
И
заплати
за
вход
на
вечеринку.
Falam
que
é
Guerra
é
amor
Говорят,
что
это
война,
это
любовь,
Que
é
da
lingua
é
da
cor
Что
дело
в
языке,
в
цвете
кожи.
What
you
fighting
for
За
что
ты
борешься?
Ninguém
sente
a
minha
dor
Никто
не
чувствует
моей
боли.
Yo
neste
século
vinte
21
Йоу,
в
этом
веке,
21-м,
2+1
pronto
pó'
embarque
2+1,
готов
к
отправлению.
Mas
apanhei
desilusão
Но
меня
ждало
разочарование,
Quando
eu
cheguei
a
nave
Когда
я
добрался
до
корабля.
Tanta
gente
pa'
sentar
Так
много
людей
хотят
сесть,
Só
1 banco
a
alimentar
Но
только
одно
место,
Como
se
fosse
uma
doença
e
tanta
gente
pa'
curar
Как
будто
это
болезнь,
и
так
много
людей
нужно
вылечить.
Sou
do
mato
sou
da
cidade
Я
из
деревни,
я
из
города,
Tou
a
falar
e
não
é
patois
Я
говорю,
и
это
не
патуа.
Se
quisesses
o
meu
bem
yaw
Если
бы
ты
хотела
мне
добра,
Healthcare
não
pagar
Ты
бы
не
платила
за
лечение,
Não
não
paga
Нет,
нет,
не
платила
бы.
É
esse
o
estímulo
que
dás
nos
kids
Это
тот
стимул,
который
ты
даешь
детям?
C
eye
A
não
é
só
nos
filmes
ЦРУ
— это
не
только
в
кино.
Falam
que
é
Guerra
é
amor
Говорят,
что
это
война,
это
любовь,
Que
é
da
lingua
é
da
cor
Что
дело
в
языке,
в
цвете
кожи.
What
you
fighting
for
За
что
ты
борешься?
Ninguém
sente
a
minha
dor
Никто
не
чувствует
моей
боли.
Man
I
man
i
free
Я
свободен,
Man
I
man
ifreeKa
Я
свободен,
как
в
Африке,
Man
I
man
I
free
Я
свободен.
How
many
floyds
we
know
Сколько
мы
знаем
Флойдов?
The
man
man
just
crossed
a
road
Этот
человек
только
что
перешел
дорогу.
Lord
have
a
mercy
Господи,
помилуй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hildeberto Lucena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.