Paroles et traduction Neyman - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
i
Чувствуешь?
I
must
arrived
in
paradise
Я,
кажется,
попал
в
рай.
Can
you
feel
i
Чувствуешь?
I
must
arrived
in
paradise
Я,
кажется,
попал
в
рай.
Pensamento
em
packs
Мысли
вразброс,
Enrolei
um
beque
Скрутил
косяк,
E
bazou
o
stress
ya
И
стресс
ушёл,
да.
Sem
muita
selection
Без
особых
колебаний
Montei
um
set
Собрал
сет,
Mas
foi
só
um
teste
brother
Но
это
был
просто
тест,
брат.
Quis
saber
qual
era
a
missão
Хотел
понять,
в
чём
миссия,
E
fui
no
mano
rasta
И
пошёл
к
брату-растаману.
Jinga
no
mic
e
na
mensagem
Читает
правду
в
микрофон
и
в
сообщениях,
Só
verdade
from
jah
Только
истина
от
Jah.
Quis
tirar
o
pé
Решил
я
уйти,
Arrumei
a
bag
Собрал
сумку
E
peguei
o
leme
yo
И
взял
штурвал
в
свои
руки,
йоу.
Quis
saber
o
mundo
Хочу
узнать
мир,
Sonho
muleque
Детская
мечта.
É
midnight
e
agora
aquece
a
mind
Полночь,
и
сейчас
разум
просыпается.
Dizem
que
é
só
uma
vibe
Говорят,
это
просто
настроение,
É
mais
um
bram
Это
ещё
один
бред,
Não
queria
nem
Даже
не
хотел
Cenas
da
life
Сцен
из
жизни.
Sonhos
acordados
Сны
наяву.
Se
eu
não
sigo
nem
um
padrão
Если
я
не
следую
никаким
стандартам,
Falei
nem
em
perfeição
Говорю,
даже
не
в
совершенстве,
Só
peço
a
light
Прошу
только
света.
Can
you
feel
i
Чувствуешь?
I
must
arrived
in
paradise
Я,
кажется,
попал
в
рай.
Can
you
feel
i
Чувствуешь?
I
must
arrived
in
paradise
Я,
кажется,
попал
в
рай.
E
sem
perder
muito
time
ya
И
не
теряя
времени,
да,
O
mundo
gira
e
eu
giro
com
ele
Мир
вращается,
и
я
вращаюсь
вместе
с
ним.
Foi
só
um
giro
e
eu
sabia
Это
был
всего
лишь
поворот,
и
я
знал,
Que
seria
belo
Что
будет
красиво.
Mas
era
um
beco
Но
это
был
тупик,
Ao
mesmo
tempo
com
saída
В
то
же
время
с
выходом.
Mas
meti
o
pé
na
via
Но
я
ступил
на
путь,
E
de
repente
é
na
lisa
И
вдруг
он
оказался
гладким.
E
jesus
não
é
mentira
Иисус
– не
выдумка.
Eu
só
sentia
o
espaço
Я
просто
чувствовал
пространство,
Que
atraía
tipo
íman
Которое
манило,
как
магнит.
Sem
saber
eu
bazo
Сам
не
зная,
я
ухожу.
Quis
tirar
o
pé
Решил
я
уйти,
Arrumei
a
bag
Собрал
сумку
E
peguei
o
leme
yo
И
взял
штурвал
в
свои
руки,
йоу.
É
midnight
e
agora
aquece
a
mind
Полночь,
и
сейчас
разум
просыпается.
Nem
quero
perder
essa
vibe
Не
хочу
терять
это
настроение.
É
mais
um
bram
Это
ещё
один
бред,
Não
queria
nem
Даже
не
хотел
Cenas
da
life
Сцен
из
жизни.
Se
eu
não
sigo
nem
um
padrão
Если
я
не
следую
никаким
стандартам,
Falei
nem
em
perfeição
Говорю,
даже
не
в
совершенстве,
Só
peço
a
light
Прошу
только
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hildeberto Lucena
Album
Paradise
date de sortie
28-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.