Neyman - Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neyman - Paradise




Paradise
Рай
Can you feel i
Чувствуешь?
I must arrived in paradise
Я, кажется, попал в рай.
Can you feel i
Чувствуешь?
I must arrived in paradise
Я, кажется, попал в рай.
Pensamento em packs
Мысли вразброс,
Enrolei um beque
Скрутил косяк,
E bazou o stress ya
И стресс ушёл, да.
Sem muita selection
Без особых колебаний
Montei um set
Собрал сет,
Mas foi um teste brother
Но это был просто тест, брат.
Quis saber qual era a missão
Хотел понять, в чём миссия,
E fui no mano rasta
И пошёл к брату-растаману.
Jinga no mic e na mensagem
Читает правду в микрофон и в сообщениях,
verdade from jah
Только истина от Jah.
Quis tirar o
Решил я уйти,
Arrumei a bag
Собрал сумку
E peguei o leme yo
И взял штурвал в свои руки, йоу.
Quis saber o mundo
Хочу узнать мир,
Sonho muleque
Детская мечта.
Jet lag
Джетлаг,
Fyah ayah
Огонь,
Super sayan
Супер Сайян.
É midnight e agora aquece a mind
Полночь, и сейчас разум просыпается.
Dizem que é uma vibe
Говорят, это просто настроение,
É mais um bram
Это ещё один бред,
Badda hum hum
Плохо.
Não queria nem
Даже не хотел
Confusão
Неразберихи,
Cenas da life
Сцен из жизни.
Sonhos acordados
Сны наяву.
Se eu não sigo nem um padrão
Если я не следую никаким стандартам,
Falei nem em perfeição
Говорю, даже не в совершенстве,
peço a light
Прошу только света.
Can you feel i
Чувствуешь?
I must arrived in paradise
Я, кажется, попал в рай.
Can you feel i
Чувствуешь?
I must arrived in paradise
Я, кажется, попал в рай.
E sem perder muito time ya
И не теряя времени, да,
O mundo gira e eu giro com ele
Мир вращается, и я вращаюсь вместе с ним.
Foi um giro e eu sabia
Это был всего лишь поворот, и я знал,
Que seria belo
Что будет красиво.
Mas era um beco
Но это был тупик,
Ao mesmo tempo com saída
В то же время с выходом.
Mas meti o na via
Но я ступил на путь,
E de repente é na lisa
И вдруг он оказался гладким.
E jesus não é mentira
Иисус не выдумка.
Eu sentia o espaço
Я просто чувствовал пространство,
Que atraía tipo íman
Которое манило, как магнит.
Sem saber eu bazo
Сам не зная, я ухожу.
Quis tirar o
Решил я уйти,
Arrumei a bag
Собрал сумку
E peguei o leme yo
И взял штурвал в свои руки, йоу.
Jet lag
Джетлаг,
Fyah ayah
Огонь,
Super sayan
Супер Сайян.
É midnight e agora aquece a mind
Полночь, и сейчас разум просыпается.
Nem quero perder essa vibe
Не хочу терять это настроение.
É mais um bram
Это ещё один бред,
Badda hum hum
Плохо.
Não queria nem
Даже не хотел
Confusão
Неразберихи,
Cenas da life
Сцен из жизни.
Se eu não sigo nem um padrão
Если я не следую никаким стандартам,
Falei nem em perfeição
Говорю, даже не в совершенстве,
peço a light
Прошу только света.





Writer(s): Hildeberto Lucena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.