Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
slump
today
(day)
Ich
fühle
mich
heute
schlapp
(schlapp)
Don't
want
to
go
nowhere
Will
nirgendwo
hingehen
I'm
the
type
of
guy
who
likes
to
keep
to
himself
Ich
bin
der
Typ
Mann,
der
gerne
für
sich
bleibt
Hit
my
friend
up
watch
a
movie
and
discuss
the
end
Treffe
meinen
Freund,
schaue
einen
Film
und
diskutiere
das
Ende
But
I
got
the
feeling
it's
about
to
change
today
(change
today)
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
sich
das
heute
ändern
wird
(ändern
wird)
Talk
different
when
she
call
me
Rede
anders,
wenn
sie
mich
anruft
Look
different
when
she
see
me
Sehe
anders
aus,
wenn
sie
mich
sieht
I
be
acting
like
a
play
yer
Ich
benehme
mich
wie
ein
Angeber
I'm
just
low
key
trying
to
slay
here
Ich
versuche
hier
nur
unauffällig,
Erfolg
zu
haben
I
be
feeling
kinda
guilty
because
she
telling
me
she
love
my
honesty
Ich
fühle
mich
irgendwie
schuldig,
weil
sie
mir
sagt,
dass
sie
meine
Ehrlichkeit
liebt
Will
she
leave
me
when
she
finds
out
Wird
sie
mich
verlassen,
wenn
sie
es
herausfindet?
Bet
the
answer
gone
be
probably
Wette,
die
Antwort
wird
wahrscheinlich
sein
I
am
always
on
the
road
Ich
bin
immer
unterwegs
24
7 on
go
24/7
auf
Achse
Oh
yeah
that
is
what
I
told
her
Oh
ja,
das
habe
ich
ihr
gesagt
I
ain't
even
out
my
bed
yet
Ich
bin
noch
nicht
mal
aus
meinem
Bett
aufgestanden
I
be
feeling
hell
a
lazy
Ich
fühle
mich
verdammt
faul
Hoping
nobody
would
call
me
Hoffe,
dass
mich
niemand
anruft
Order
in
from
that
new
place
Bestelle
Essen
von
diesem
neuen
Laden
Been
indoors
for
like
two
days
Bin
seit
etwa
zwei
Tagen
drinnen
Damn
shoddy
why
do
keep
calling
when
I'm
busy
Verdammt,
Schätzchen,
warum
rufst
du
immer
an,
wenn
ich
beschäftigt
bin?
I
told
u,
am
busy
getting
work
done
yeah
Ich
sagte
dir,
ich
bin
beschäftigt,
arbeite,
ja
Honesty
probably
the
best
policy
he'll
nah
(Hell
Nah)
Ehrlichkeit
ist
wahrscheinlich
die
beste
Politik,
zum
Teufel
nein
(zum
Teufel
nein)
She
said
she
don't
like
an
introvert
Sie
sagte,
sie
mag
keine
Introvertierten
And
I
never
ever
wanna
loose
her
Und
ich
will
sie
niemals
verlieren
Now
I
got
to
lie
just
to
keep
her
Jetzt
muss
ich
lügen,
nur
um
sie
zu
behalten
Hide
the
real
me
to
keep
her
interested
Verberge
mein
wahres
Ich,
um
ihr
Interesse
zu
wecken
She
said
she
don't
like
an
introvert
Sie
sagte,
sie
mag
keine
Introvertierten
And
I
never
ever
wanna
loose
her
Und
ich
will
sie
niemals
verlieren
Now
I
got
to
lie
just
to
keep
her
Jetzt
muss
ich
lügen,
nur
um
sie
zu
behalten
Hide
the
real
me
to
keep
her
interested
Verberge
mein
wahres
Ich,
um
ihr
Interesse
zu
wecken
She
makes
me
act
different
oh
yeah
Sie
bringt
mich
dazu,
mich
anders
zu
verhalten,
oh
ja
I've
never
met
no
one
like
you
Ich
habe
noch
nie
jemanden
wie
dich
getroffen
I
could
change
my
life
for
you
you
Ich
könnte
mein
Leben
für
dich
ändern,
dich
I
could
change
my
life
for
the
way
that
u
smile
got
me
high
Ich
könnte
mein
Leben
ändern,
für
die
Art,
wie
du
lächelst,
macht
mich
high
Got
me
acting
hell
a
wild
I
need
u
in
my
life
cos
u
make
me
better
yeah
(make
me
better)
Bringt
mich
dazu,
mich
verdammt
wild
zu
benehmen,
ich
brauche
dich
in
meinem
Leben,
denn
du
machst
mich
besser,
ja
(machst
mich
besser)
U
make
me
better,
better
(make
me
better)
Du
machst
mich
besser,
besser
(machst
mich
besser)
U
make
me
better
Du
machst
mich
besser
Shoddy
all
up
on
ma
brain
(woh)
Schätzchen,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
(woh)
Got
me
changing
everything
(eh)
Bringst
mich
dazu,
alles
zu
ändern
(eh)
Babe
lemme
slide
your
way
too
Baby,
lass
mich
auch
zu
dir
kommen
Lemme
keep
you
company
Lass
mich
dir
Gesellschaft
leisten
Am
a
put
the
blahniks
on
her
feet
Ich
ziehe
ihr
die
Blahniks
an
Cos
her
loving
got
me
hell
a
weak(huh)
Denn
ihre
Liebe
macht
mich
verdammt
schwach
(huh)
I
know
I
lie
I
be
on
tour
Ich
weiß,
ich
lüge,
ich
bin
auf
Tour
But
lemme
take
u
on
a
fuck
tour
Aber
lass
mich
dich
auf
eine
verdammte
Tour
mitnehmen
Damn
shoddy
why
do
keep
calling
when
I'm
busy
Verdammt,
Schätzchen,
warum
rufst
du
immer
an,
wenn
ich
beschäftigt
bin?
I
told
u,
am
busy
getting
work
done
yeah
Ich
sagte
dir,
ich
bin
beschäftigt,
arbeite,
ja
Honesty
probably
the
best
policy
hell
nah
(Hell
Nah)
Ehrlichkeit
ist
wahrscheinlich
die
beste
Politik,
zum
Teufel
nein
(zum
Teufel
nein)
She
said
she
don't
like
an
introvert
Sie
sagte,
sie
mag
keine
Introvertierten
And
I
never
ever
wanna
loose
her
Und
ich
will
sie
niemals
verlieren
Now
I
got
to
lie
just
to
keep
her
Jetzt
muss
ich
lügen,
nur
um
sie
zu
behalten
Hide
the
real
me
to
keep
her
interested
Verberge
mein
wahres
Ich,
um
ihr
Interesse
zu
wecken
She
said
she
don't
like
an
introvert
Sie
sagte,
sie
mag
keine
Introvertierten
And
I
never
ever
wanna
loose
her
Und
ich
will
sie
niemals
verlieren
Now
I
got
to
lie
just
to
keep
her
Jetzt
muss
ich
lügen,
nur
um
sie
zu
behalten
Hide
the
real
me
to
keep
her
interested
Verstecke
mein
wahres
Ich,
um
ihr
Interesse
zu
erhalten.
She
said
she
don't
like
an
introvert
Sie
sagte,
sie
mag
keine
Introvertierten
(Keep
her
interested,
keep
her
interested)
(Ihr
Interesse
erhalten,
ihr
Interesse
erhalten)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Eyram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.