Paroles et traduction Neztor MVL - El Amante
Por
lo
que
veo
ya
encontraste
mi
remplazo
From
what
I
see,
you've
already
found
my
replacement
yo
no
se
que
hacer
sin
ti...
I
don't
know
what
to
do
without
you...
Ahora
entiendo
por
que
ya
no
me
haces
caso
Now
I
understand
why
you
ignore
me
no
me
digas
que
me
quieres
y
te
duele
Mientes
Don't
tell
me
you
love
me
and
it
hurts,
you're
lying
Ya
me
canse
de
ser
tu
segunda
opción
I'm
tired
of
being
your
second
choice
de
ser
el
amante
al
que
recurres
of
being
the
lover
you
turn
to
y
te
aburre
cuando
el
otro
no
contesto.
and
get
bored
with
when
the
other
doesn't
answer.
ya
no
te
daré
ni
mi
amor
ni
pasión
I
won't
give
you
my
love
or
passion
anymore
si
ya
no
te
llamo
es
por
que
me
di
cuenta
If
I
don't
call
you
anymore,
it's
because
I
realized
que
no
me
amas
como
yo...
that
you
don't
love
me
like
I
do...
Te
dejare
de
ver
te
dejare
de
hablar
I'll
stop
seeing
you,
I'll
stop
talking
to
you
no
eres
para
mi
te
dejare
de
contestar
You're
not
for
me,
I'll
stop
answering
you
y
aunque
soy
débil
debo
aguantarme
a
no
and
even
though
I'm
weak,
I
must
resist
not
to
ya
no
quiero
ser
un
juego
para
ti
I
don't
want
to
be
a
game
for
you
anymore
soy
tu
segunda
opción
y
eso
ya
lo
comprendí
I'm
your
second
choice
and
I
understand
that
now
ojala
no
fuera
así
I
wish
it
wasn't
like
this
Por
eso
te
dejo
ir
vete
con
el
aunque
se
que
como
yo
That's
why
I
let
you
go,
go
with
him
even
though
I
know
that
like
me
nunca
tocara
tu
piel
he
will
never
touch
your
skin
si
el
supera
que
si
no
contestas
me
llamas
if
he
gets
over
the
fact
that
if
you
don't
answer,
you
call
me
y
buscas
que
llene
el
vació
que
deja
en
el
sexo
and
you
seek
to
fill
the
void
he
leaves
in
sex
por
eso
siempre
terminas
en
mi
cama
that's
why
you
always
end
up
in
my
bed
Eres
su
dama
de
compañía
yo
el
que
cumple
todas
You
are
his
lady
companion,
I
am
the
one
who
fulfills
all
tus
fantasías
tu
la
que
juegas
con
ambos
your
fantasies,
you
are
the
one
who
plays
with
both
of
us
y
lo
peor
de
todo
es
que
todo
eso
ya
lo
sabia
and
the
worst
of
all
is
that
I
already
knew
all
that
y
lo
permitía
y
se
paso
el
tiempo
aun
no
eras
mía
and
I
allowed
it,
and
time
passed,
you
were
still
not
mine
sin
darme
cuenta
te
fui
queriendo
without
realizing
it,
I
started
to
love
you
Y
aun
que
se
que
a
ti
te
da
igual
que
piense
yo
And
even
though
I
know
you
don't
care
what
I
think
soy
uno
mas
de
tu
lista
que
en
tu
juego
cayo
I'm
just
another
one
on
your
list
who
fell
for
your
game
que
amo
tu
seducción
tu
forma
de
hacer
el
amor
who
loves
your
seduction,
your
way
of
making
love
y
me
atrapaste
y
me
enamoraste
and
you
trapped
me
and
made
me
fall
in
love
la
culpa
la
tuve
yo
por
aceptarte
así
it
was
my
fault
for
accepting
you
like
this
soy
uno
mas
de
el
montón
que
contigo
fue
débil
I'm
just
another
one
of
the
crowd
who
was
weak
with
you
soy
un
simple
amante...
I'm
just
a
simple
lover...
Ya
me
canse
de
ser
tu
segunda
opción
I'm
tired
of
being
your
second
choice
de
ser
el
amante
al
que
recurres
of
being
the
lover
you
turn
to
y
te
aburre
cuando
el
otro
no
contesto.
and
get
bored
with
when
the
other
doesn't
answer.
ya
no
te
daré
ni
mi
amor
ni
pasión
I
won't
give
you
my
love
or
passion
anymore
si
ya
no
te
llamo
es
por
que
me
di
cuenta
If
I
don't
call
you
anymore,
it's
because
I
realized
que
no
me
amas
como
yo...
that
you
don't
love
me
like
I
do...
Así
que
hoy
te
diré
adiós
por
que
una
relación
So
today
I
will
say
goodbye
because
a
relationship
es
de
dos
y
tu
no
puedes
ofrecer
lo
que
pido
is
between
two
people
and
you
can't
offer
what
I
ask
for
y
buscare
otro
querer
a
si
que
no
me
llames
and
I
will
look
for
another
love
so
don't
call
me
no
contestare
y
me
iré
de
tu
vida
y
te
borrare
del
corazón
I
won't
answer
and
I
will
leave
your
life
and
erase
you
from
my
heart
(del
corazón)
(from
my
heart)
Lo
que
dices
en
la
cama
es
mentira
What
you
say
in
bed
is
a
lie
que
quieres
que
forme
parte
de
tu
vida
that
you
want
me
to
be
a
part
of
your
life
si
lo
quisieras
lo
dejarías
para
ya
no
vernos
a
escondidas
if
you
wanted
it,
you
would
leave
him
so
we
wouldn't
see
each
other
in
secret
anymore
no
digas
queme
amas
por
que
no
te
creo
don't
say
you
love
me
because
I
don't
believe
you
no
confundas
el
amor
con
el
deseo
don't
confuse
love
with
desire
no
digas
palabras
que
en
verdad
no
cientes
don't
say
words
you
don't
really
feel
yo
se
cuando
mientes
I
know
when
you
lie
Yo
se
que
tienes
a
alguien
a
tu
lado
I
know
you
have
someone
by
your
side
que
solo
llamas
cuando
esta
ocupado
that
you
only
call
when
he's
busy
y
yo
estoy
consciente
en
lo
que
me
enfrentaba
and
I
am
aware
of
what
I
was
facing
pero
sin
darme
cuenta
ya
te
amaba
but
without
realizing
it,
I
already
loved
you
No
quiero
las
sobras
de
vivir
así
ya
estoy
harto
I
don't
want
the
leftovers,
I'm
sick
of
living
like
this
te
dejare
el
camino
libre
por
que
ami
no
me
vasta
con
un
rato
I
will
leave
the
way
clear
because
a
moment
is
not
enough
for
me
Ya
me
canse
de
ser
tu
segunda
opción
I'm
tired
of
being
your
second
choice
de
ser
el
amante
al
que
recurres
of
being
the
lover
you
turn
to
y
te
aburre
cuando
el
otro
no
contesto.
and
get
bored
with
when
the
other
doesn't
answer.
ya
no
te
daré
ni
mi
amor
ni
pasión
I
won't
give
you
my
love
or
passion
anymore
si
ya
no
te
llamo
es
por
que
me
di
cuenta
If
I
don't
call
you
anymore,
it's
because
I
realized
que
no
me
amas
como
yo...
uoooo
that
you
don't
love
me
like
I
do...
uoooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): neztor mvl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.