Neztor MVL - Mi Razón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neztor MVL - Mi Razón




Mi Razón
My Reason
Ella es lo que mas quiero y no la voy a dejar,
She's all I want and I won't let her go,
es lo que buscaba y la pude encontrar,
She's what I've searched for and finally found,
ella tiene todo lo que yo pedí,
She has everything I ever wished for,
no me falta nada si la tengo aquí,
I need nothing more when I have her here,
si esto es un sueño no quiero despertar.
If this is a dream, I don't want to wake up.
x2
x2
Cuando mis ojos te ven, palpita fuerte el corazón
When my eyes see you, my heart beats fast
(y solo tu eres la razón).
(And you're the only reason why).
Contigo me siento bien tu te has vuelto en mi adicción
With you, I feel good, you've become my addiction
(contigo no conozco el dolor).
(With you, I don't know pain).
Cuando estoy contigo el tiempo se detiene
When I'm with you, time stands still
los latidos aumentan y no hay nadie que los frene,
My heart races and no one can stop it,
el cuerpo tiembla y creeme, ni siquiera parpadeo
My body trembles and believe me, I don't even blink
en pocas palabras me emociono si te veo.
Simply put, I get emotional when I see you.
Tu, te robaste mi atención, no se como paso
You, you stole my attention, I don't know how it happened
pero lograste en volverte mi adicción y hoy,
But you managed to become my addiction and today,
sin ella no se lo que haría, sus labios son mi dosis
Without her, I don't know what I would do, her lips are my dose
y sus besos el menú del día.
And her kisses, the menu of the day.
Me encanta por que tiene lo que busque,
I love her because she has what I was looking for,
exacto como la soñé y sin querer la encontré y veo,
Exactly how I dreamed of her and I found her unintentionally and I see,
que la perfección existe no creía pero veo
That perfection exists, I didn't believe it, but I see
que me equivoque cuando apareciste.
That I was wrong when you appeared.
Su mirada me atrapo, y se adueño de mi
Her gaze caught me, and took hold of me
al verla supe que era justo lo que yo pedí,
Seeing her, I knew she was exactly what I asked for,
soy el hombre con mas suerte, bendito el destino
I'm the luckiest man, blessed be fate
que me dio el privilegio de conocerte.
That gave me the privilege of meeting you.
x2
x2
Cuando mis ojos te ven, palpita fuerte el corazón
When my eyes see you, my heart beats fast
(y solo tu eres la razón).
(And you're the only reason why).
Contigo me siento bien tu te has vuelto en mi adicción
With you, I feel good, you've become my addiction
(contigo no conozco el dolor).
(With you, I don't know pain).
Entre millones soy el mas afortunado
Among millions, I am the most fortunate
pudo escoger a muchos y soy yo el que esta a su lado
She could have chosen many and I'm the one by her side
el que la abraza al caminar, el que la toma de la mano,
The one who hugs her as we walk, the one who holds her hand,
te enseñare que habernos conocido no fue en vano.
I'll show you that meeting each other was not in vain.
Por algo nos topamos, por algo nos vimos,
For a reason we met, for a reason we saw each other,
por algo nos enamoramos, y aquí seguimos
For a reason we fell in love, and here we are
y ese algo es el motivo que sonríe mi alegría
And that reason is the reason my joy smiles
mi felicidad incluso eres mas de lo que pedía.
My happiness, you're even more than I asked for.
No soy perfecto y se que hay mas hombre mejores
I'm not perfect and I know there are better men
que en ves de darte cartas te darían flores,
Who instead of giving you letters would give you flowers,
en vez de llevarte al cine seria una cena elegante
Instead of taking you to the movies, it would be an elegant dinner
pero ten en cuenta que lo material no es lo importante.
But keep in mind that material things are not important.
Y eso muchos no lo entienden aun importa mas
And many don't understand that, it matters more
la química y las cosas que tengan en común
The chemistry and the things they have in common
y tu y yo, tenemos mas que cualquiera
And you and I, we have more than anyone
que para contarlas una por una ocupamos una vida entera.
That to count them one by one, we would need a lifetime.
x2
x2
Cuando mis ojos te ven, palpita fuerte el corazón
When my eyes see you, my heart beats fast
(y solo tu eres la razón).
(And you're the only reason why).
Contigo me siento bien tu te has vuelto en mi adicción
With you, I feel good, you've become my addiction
(contigo no conozco el dolor).
(With you, I don't know pain).





Writer(s): neztor mvl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.