Paroles et traduction Neztor MVL - Quisiera Saber
Quisiera Saber
I Wish I Knew
A
mi
me
emocionaba
verte
y
hacia
Seeing
you
thrilled
me,
I
did
todo
para
complacerte
everything
to
please
you
Y
me
dejaste
solo
pero
que
lastima
And
you
left
me
alone,
what
a
shame
porque
hoy
se
te
acabo
la
suerte
because
your
luck
has
run
out
today
Un
dia
me
declare
y
me
dijiste
SI
One
day
I
confessed
my
love
and
you
said
YES
Tambien
te
prometi
que
te
iba
hacer
feliz
I
also
promised
to
make
you
happy
Pero
no
fue
asi
no
llene
tu
espectativa
But
it
wasn't
like
that,
I
didn't
meet
your
expectations
Asi
que
escucha
que
sera
la
ultima
cancion
So
listen,
this
will
be
the
last
song
que
te
escriba
that
I
write
for
you
Lo
acepto
fui
feliz
contigo
en
un
momento
I
admit,
I
was
happy
with
you
for
a
moment
Y
para
ti
solo
fui
un
pasa
tiempo
por
eso
And
for
you,
I
was
just
a
pastime,
that's
why
te
aburriste
y
te
fuiste
you
got
bored
and
left
Un
dia
te
prometi
amor
por
siempre
pero
esa
palabra
no
existe
One
day
I
promised
you
love
forever,
but
that
word
doesn't
exist
Aunque
el
corazon
no
entendia
un
dia
Although
my
heart
didn't
understand,
one
day
le
enseñe
la
porqueria
que
valias
I
showed
it
the
garbage
you
were
worth
Y
me
dijo
ya
basta
con
esto
ya
no
hay
nada
que
me
asombre
And
it
told
me
enough
of
this,
there's
nothing
that
surprises
me
anymore
Antes
jugabas
con
barbis
y
ahora
juegas
con
los
hombrea
Ay!
You
used
to
play
with
Barbies
and
now
you
play
with
men
Ay!
Pero
que
cosas
las
mujeres
hermosas
But
such
things,
beautiful
women
son
las
mas
peligrosas
are
the
most
dangerous
Le
dije
al
corazon
cuidado
con
el
amor
ya
no
trates
como
prioridad
a
quien
te
trata
como
opcion
I
told
my
heart,
be
careful
with
love,
don't
treat
as
a
priority
who
treats
you
as
an
option
Y
quisiera
saber
porque
me
toco
perder
maldigo
el
dia
que
te
tuve
que
conocer
And
I
wish
I
knew
why
I
had
to
lose,
I
curse
the
day
I
had
to
meet
you
Pero
tuve
que
caer
para
ver
que
amarte
fue
totalmente
un
error
al
menos
dime
But
I
had
to
fall
to
see
that
loving
you
was
totally
a
mistake,
at
least
tell
me
porque
culpa
tuve
yo
mi
corazon
bien
why
was
it
my
fault?
My
heart
rightly
me
dijo
toma
precaucion
no
te
told
me,
take
precaution,
don't
confies
de
la
emocion
trust
emotion
Que
a
veces
traiciona
el
amor
That
sometimes
betrays
love
Tantas
peleas
en
las
que
saliste
invicta
So
many
fights
in
which
you
came
out
undefeated
yo
no
peleaba
por
pensar
en
nosotros
I
didn't
fight
because
I
was
thinking
of
us
Yo
solo
hacia
lo
que
el
corazon
me
dicta
I
only
did
what
my
heart
dictated
Pero
al
final
d
todo
yo
pague
los
platos
rotos
But
in
the
end,
I
paid
for
the
broken
dishes
Y
eso
que
yo
no
los
rompi
cuando
la
conoci
jamas
imagine
que
seria
asi
And
that
I
didn't
break
them,
when
I
met
her
I
never
imagined
it
would
be
like
this
Pues
estaba
deslumbrado
por
su
cara
de
muñeca
por
fuera
una
diosa
pero
por
dentro
hueca
Well,
I
was
dazzled
by
her
doll
face,
a
goddess
on
the
outside
but
hollow
on
the
inside
Nunca
le
dije
lo
que
se
merecia
I
never
told
her
what
she
deserved
se
defendía
con
lo
que
le
convenia
she
defended
herself
with
what
suited
her
trate
de
darle
todo
y
nada
le
convencia
no
se
conformaba
con
lo
que
yo
le
ofrecía
I
tried
to
give
her
everything
and
nothing
convinced
her,
she
wasn't
satisfied
with
what
I
offered
Yo
le
di
mucho
mas
que
amor
queria
I
gave
her
much
more
than
love,
she
wanted
un
principe
azul
pero
yo
no
a
prince
charming
but
I
wasn't
era
de
ese
color
En
vez
de
odiarte
me
das
tristeza
pues
eres
tan
bonita
que
lo
unico
que
tienes
es
belleza
that
color
Instead
of
hating
you,
you
make
me
sad
because
you're
so
pretty
that
the
only
thing
you
have
is
beauty
Y
quisiera
saber
porque
me
toco
perder
And
I
wish
I
knew
why
I
had
to
lose
maldigo
el
dia
en
el
que
te
tuve
que
conocer
I
curse
the
day
I
had
to
meet
you
pero
tuve
que
caer
para
ver
que
amarte
but
I
had
to
fall
to
see
that
loving
you
fue
totalmente
un
error
al
menos
was
totally
a
mistake,
at
least
dime
porque
que
culpa
tuve
yo
mi
corazon
tell
me
why,
what
was
my
fault?
My
heart
bien
me
dijo
toma
precaucion
rightly
told
me,
take
precaution
no
te
confies
de
la
emocion
don't
trust
emotion
que
a
veces
traiciona
el
amor.
that
sometimes
betrays
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nestor mvl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.