Neztor MVL - Si Tu Me Dejas 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neztor MVL - Si Tu Me Dejas 1




Si Tu Me Dejas 1
If You Let Me 1
Observa a tu alrededor, nadie te cuida mas que yo
Look around you, nobody cares for you more than I do
Yo estoy solamente para ti, aqui estoy yo,
I am only for you, I am here,
aqui estoy yo, aqui estoy yo,
I am here, I am here,
Y nadie lo podra evitar Noo!
And nobody can stop it No!
Cada vez que te miro, este amor que siento por ti
Every time I look at you, this love I feel for you
crece mas y mas, cuando estamos cerca mi corazon
grows more and more, when we are close my heart
palpíta rapido, sin embargo
beats fast, however
Contigo siento paz
With you I feel peace
Te quiero aqui junto a mi
I want you here next to me
Ignora lo que dicen los demas
Ignore what others say
Te quiero aqui junto ami
I want you here next to me
por ti soy capaz
for you I am capable
De darle la vuelta al mundo pero contigo de compañia,
Of going around the world but with you as my company,
Observar como se mete el sol, al final del dia,
Watching the sun go down, at the end of the day,
Pero juntos, ver las estrellas en la noche mas obscura,
But together, seeing the stars in the darkest night,
Y junto de ellas, prometerte una vida futura
And next to them, promising you a future life
Donde no te falte nada, entre la faz de la tierra
Where you lack nothing, on the face of the earth
juro hacerte la mujer mas amada,
I swear to make you the most loved woman,
Y digas que valio la pena,
And say it was worth it,
ser reo de tus labios, y estar contigo es la mejor condena
to be a prisoner of your lips, and being with you is the best sentence
Quiero estar contigo siempre aunque a muchos les pese,
I want to be with you always even if many dislike it,
Luchar contra todo no importa quien se atraviese,
Fight against everything no matter who gets in the way,
Vivir momento plenos, dicen por ahi,
Live full moments, they say out there,
Que soy malo para ti, pero mis sentimientos son buenos
That I'm bad for you, but my feelings are good
De la puerte de mi corazon, tu tienes la llave aah!
Of the door of my heart, you have the key aah!
Y has logrado entrar, Solo tu llenas ese lugar
And you have managed to enter, Only you fill that place
Nadie mas cabe, te quiero mas que a nada y el de arriba lo sabe
No one else fits, I love you more than anything and the one above knows it
(el de arriba lo sabe, tenlo en cuenta
(the one above knows it, keep in mind
que te lo dice mi corazon) ok
that my heart tells you) ok
Si tu me dejas yo te ofresco, una vida muy felz
If you let me I offer you, a very happy life
Por que a tu lado no me faltara nada,
Because by your side I will not lack anything,
Te dare todo de mi
I will give you all of me
Si tu me dejas yo te ofresco, una vida muy felz
If you let me I offer you, a very happy life
Por que a tu lado no me faltara nada,
Because by your side I will not lack anything,
Yo dare todo de mi, todo de mi,
I will give all of me, all of me,
todo de mi, todo de mi, todo de mi
all of me, all of me, all of me
Conozco todo de ella, que le gusta o le molesta,
I know everything about her, what she likes or dislikes,
Pueden hacer una encuesta, y les dire cada respuesta,
They can do a survey, and I will tell them every answer,
Es vanidosa pero no superficial,
She is vain but not superficial,
Ella vive el presente, no le importa tu pasado o tu historial
She lives in the present, she doesn't care about your past or your history
Le importan tus sentimientos, y a pesar de que es hermosa
She cares about your feelings, and even though she is beautiful
no se siente la princesa del cuento
she doesn't feel like the princess of the story
Sabes que la belleza no es motivo, ella quiere un partido
You know that beauty is not a reason, she wants a match
Que le de el amor que no compre el efectivo
That gives her the love that cash cannot buy
No me importa si tus padres hablan mal de mi,
I don't care if your parents talk bad about me,
Si se pasan diciendo que soy poco para ti,
If they keep saying I'm not enough for you,
Ojala entendieran que aunque vista bien o vista mal,
I wish they understood that even if I dress well or dress poorly,
Yo sigo siendo el mismo y te voy a amar igual
I'm still the same and I will love you the same
Que no soy un buen partido por que no visto corbata
That I'm not a good match because I don't wear a tie
Yo visto con gorras, pero soy el que mejor la trata,
I wear caps, but I'm the one who treats her best,
Yo la amo, y eso nadie lo evita
I love her, and nobody can stop that
Y voy a estar con ella siempre hasta que me lo permita.
And I will always be with her until she lets me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.