Paroles et traduction Neztor MVL - Solo Con Tu Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Con Tu Sombra
Alone With Your Shadow
Dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
Yo
era
feliz
estando
junto
a
ti
I
was
happy
being
with
you
y
me
pregunto
porque
lo
quisiste
así
And
I
wonder
why
you
wanted
it
this
way
yo
estuve
a
punto,
de
marcharme
pero
me
di
vuelta
I
was
about
to
leave,
but
I
turned
around
e
intente
luchar
por
lo
que
siento
y
por
estar
juntos
And
I
tried
to
fight
for
what
I
feel
and
to
be
together
pero
de
que
me
sirvió
todo
llega
a
su
límite
y
mi
corazón
ya
se
cansó
But
what
good
did
it
do
me,
everything
reaches
its
limit
and
my
heart
is
already
tired
eres
mala
y
te
lo
admito
duele
y
cala
You're
bad
and
I
admit
it,
it
hurts
and
stings
tus
labios
fue
el
revólver
y
tus
palabras
las
balas
Your
lips
were
the
revolver
and
your
words
the
bullets
dime
quien
te
cuidaba
si
estabas
enferma
Tell
me
who
took
care
of
you
when
you
were
sick
el
que
te
hablaba
en
forma
tierna
The
one
who
spoke
to
you
tenderly
el
que
se
tragaba
el
coraje
cuando
te
enojabas
The
one
who
swallowed
his
anger
when
you
got
mad
para
decir
un
te
amo,
aunque
fuera
un
mensaje,
ese
fui
yo
To
say
I
love
you,
even
if
it
was
just
a
message,
that
was
me
el
que
en
ti
pensaba
y
tú
lo
ignorabas,
fui
yo
The
one
who
thought
of
you
and
you
ignored
him,
was
me
el
que
decía
te
amo
y
lo
insultabas
The
one
who
said
I
love
you
and
you
insulted
him
para
mí
fue
real
For
me
it
was
real
pensé
que
éramos
tu
y
yo
contra
el
mundo
I
thought
it
was
you
and
me
against
the
world
pero
el
amor
me
cegó
tú
eras
mi
rival
But
love
blinded
me,
you
were
my
rival
Dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
Hey
has
dejado
un
alma
rota
Hey,
you've
left
a
broken
soul
más
que
tu
novio
fui
un
idiota
More
than
your
boyfriend,
I
was
an
idiot
tu
bipolaridad
te
hace
volverte
otra
Your
bipolarity
makes
you
become
someone
else
típico
hasta
que
cometes
el
error
lo
notas
Typical,
until
you
make
the
mistake
you
notice
it
otra
gota
no
va
a
caer
de
mis
ojos
Another
drop
will
not
fall
from
my
eyes
ya
no
estará
el
que
se
dejaba
pisotear
por
tu
antojo
The
one
who
let
himself
be
trampled
by
your
whim
will
no
longer
be
there
y
me
pregunto
porque
me
trague
el
orgullo
And
I
wonder
why
I
swallowed
my
pride
¿para
complacer
al
tuyo?
To
please
yours?
si
yo
fallaba
yo
pedía
perdón
If
I
failed
I
asked
for
forgiveness
si
tu
fallabas
yo
pedía
perdón
If
you
failed
I
asked
for
forgiveness
dime
como
se
llama
esto
Tell
me
what
this
is
called
usabas
cualquier
situación
para
darme
donde
más
duele
You
used
any
situation
to
hit
me
where
it
hurts
the
most
y
la
usabas
de
pretexto
And
you
used
it
as
an
excuse
y
no,
no
quiero
que
vuelvas
no
And
no,
I
don't
want
you
to
come
back,
no
que
mi
corazón
ya
no
confía
My
heart
no
longer
trusts
en
realidad
nunca
fuiste
mía
In
reality
you
were
never
mine
tus
besos
eran
falsos
Your
kisses
were
false
pues
tu
boca
me
mentía
Because
your
mouth
lied
to
me
Dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
A
veces
me
pregunto
porque
la
vida
es
así
Sometimes
I
wonder
why
life
is
like
this
porque
es
que
te
conocí
Why
I
met
you
si
no
eras
para
mi
If
you
weren't
for
me
pensabas
en
alguien
más
mientras
me
besabas
You
were
thinking
of
someone
else
while
you
were
kissing
me
si
era
falso
entonces
dime
porque
me
celabas
If
it
was
fake
then
tell
me
why
you
were
jealous
of
me
tu
explicación
no
me
la
trago
I
don't
buy
your
explanation
y
te
reitero
era
tu
novio
no
era
tu
esclavo
And
I
reiterate,
I
was
your
boyfriend,
not
your
slave
Dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
dime
si
solo
te
querías
burlar
Tell
me
if
you
only
wanted
to
mock
me
ya
no
pienses
en
regresar
Don't
even
think
about
coming
back
ya
no
quiero
continuar
ni
estar
contigo
I
don't
want
to
continue
or
be
with
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.