Neztor mvl, Doble D & Gerson Cazares - Aunque No Estas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neztor mvl, Doble D & Gerson Cazares - Aunque No Estas




Aunque No Estas
Even Though You're Gone
El llanto nos cesa soy 6 am y otro día empieza
The tears cease, it's 6 am and another day begins
Y recuerdo sigue paseando por mi cabeza
And your memory keeps wandering through my head
Lo que ayer era felicidad hoy es pura tristeza
What was happiness yesterday is pure sadness today
Y ya veo que para nada en lo absoluto te interesa
And I see that you don't care at all, not in the slightest
Fui presa de un amor incierto y falsas promesas
I was a prisoner of uncertain love and false promises
Y más pesa el dolor si no está cerca mi princesa
And the pain weighs more when my princess is not near
Dirás qué nadie va a amarte a tirarte por tu belleza
You'll say that no one will love you, throw themselves at your feet for your beauty
Y que nadie va a tocarte con tanta delicadeza
And that no one will touch you with such delicacy
Como sólo yo lo hacía cuando tenía el privilegio de poder hacerte mía
As only I did when I had the privilege of making you mine
Lo presentía que algún día terminaria y que sufriría por un amor que no me pertenecía
I had a feeling that one day it would end and I would suffer for a love that didn't belong to me
Hoy que me queda?
What am I left with today?
Hacerme el fuerte y fingir que te olvido
To act strong and pretend I've forgotten you
Si es claro que el sentimiento por ti no se a perdido
When it's clear that the feeling for you hasn't been lost
Por cierto solo imaginar que no te as ido
Just imagining that you haven't left
Pues siento el eco de tu voz hablándome al oído
Well, I feel the echo of your voice speaking in my ear
Aunque no estás aquí te veo
Even though you're not here, I see you
No siento el calor no siento tu amor y más te deseo
I don't feel the warmth, I don't feel your love, and I desire you more
Te amado más que a mi vida eras mi todo de cualquier modo
I loved you more than my life, you were my everything, no matter what
Te marchaste y me dejaste ahora tan solo no me controlo ehh
You left and you left me, now so alone, I can't control myself, eh
Duele tanto despertar y no sentir tu cuerpo con el mio
It hurts so much to wake up and not feel your body with mine
O disfrutar de todo tu cuerpo desvestido
Or enjoy your whole body undressed
El campo donde sembré amor se encuentra seco y la casa sola que hasta respirar trasmite un eco
The field where I sowed love is dry and the house is so empty that even breathing transmits an echo
Una soledad que llega a un punto en que me estresa
A loneliness that reaches a point where it stresses me out
No es lo mismo comer sin compañía en la mesa
It's not the same eating without company at the table
Sin ti con quien me quejó eh llegado al punto de explotar y gritar y remplazarte por el espejo
Without you, to whom do I complain? I've reached the point of exploding and screaming and replacing you with the mirror
Me hice adicto a su sabor a sus besos y a esa sensación que sientes cuando te abraza
I became addicted to your taste, your kisses, and that feeling you get when you hug
A su perfume y a su olor eh entendido que por más que bese a muchas ninguna la remplaza
To your perfume and your scent, I've understood that no matter how many I kiss, none replace you
Mi cama aún traspira tu fragancia y se siente tu cuerpo cerca aunque te encuentres a distancia
My bed still perspires your fragrance and your body feels close even though you are far away
Estoy pagando mi karma soñando que volverás quiero despertar pero no suena la alarma
I'm paying my karma, dreaming that you'll come back, I want to wake up but the alarm doesn't ring
Aunque no estás aquí te veo
Even though you're not here, I see you
No siento el calor no siento tu amor y más te deseo
I don't feel the warmth, I don't feel your love, and I desire you more
Te amado más que a mi vida eras mi todo de cualquier modo
I loved you more than my life, you were my everything, no matter what
Te marchaste y me dejaste ahora tan solo no me controlo ehh
You left and you left me, now so alone, I can't control myself, eh
Aunque no estás aquí te veo
Even though you're not here, I see you
No siento el calor no siento tu amor y más te deseo
I don't feel the warmth, I don't feel your love, and I desire you more
Te amado más que a mi vida eras mi todo de cualquier modo
I loved you more than my life, you were my everything, no matter what
Te marchaste y me dejaste ahora tan solo no me controlo
You left and you left me, now so alone, I can't control myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.