Paroles et traduction Neztor mvl, Doedo, Doble D & Ale Alejandro - Lejos de Ti
Te
fui
sincero
en
cada
palabra
romantica,
trate
de
hacer
un
momento
perfecto
en
cada
platica
Я
был
искренен
в
каждом
романтическом
слове,
постарайтесь
сделать
идеальное
время
в
каждом
разговоре
Soy
muy
bueno
dando
consejos
pero
cuando
los
necesito
soy
malo
en
ponerlos
en
practica
Я
очень
хорошо
даю
советы,
но
когда
я
нуждаюсь
в
них,
я
плохо
ставлю
их
на
практике
El
amor
no
muere
muere
el
interes,
te
digo
"Te
Amo"
y
no
me
crees
te
lo
demuestro
y
no
lo
ves,
no
te
guies
por
lo
que
dice
la
gente
Любовь
не
умирает
интерес
умирает,
я
говорю
вам
"Я
люблю
тебя",
и
вы
не
верите
мне
я
показываю
вам,
и
вы
не
видите,
не
руководствуйтесь
тем,
что
говорят
люди
Que
tal
vez
algun
dia
te
arrepientas
cuando
yo
me
encuentre
ausente
Может
быть,
когда-нибудь
ты
пожалеешь,
когда
меня
не
будет
O
cuando
extrañes
mi
presencia,
me
acusas
de
algo
cuando
en
realidad
no
tienes
evidencia
Или
когда
ты
скучаешь
по
моему
присутствию,
ты
обвиняешь
меня
в
чем-то,
когда
у
тебя
нет
доказательств.
Yo
he
madurado
y
he
cambiado,
te
quiero
y
te
persigo
pero
te
ciega
mi
Estupido
PASADO!!!!
Я
созрел
и
изменился,
я
люблю
тебя
и
преследую
тебя,
но
я
ослепил
твое
глупое
прошлое!!!!
Yo
no
hablo,
mis
hechos
lo
hacen
por
mi
deja
el
orgullo
y
enfocate
en
lo
que
te
demostraba
a
ti
Я
не
говорю,
мои
поступки
делают
это
для
меня
оставьте
гордость
и
сосредоточьтесь
на
том,
что
я
показал
вам
Que
si
estaba
contigo
era
por
algo
y
si
ya
no
te
busco
es
para
que
te
des
cuenta
de
lo
que
VALGO
Что
если
бы
я
был
с
тобой,
это
было
для
чего-то,
и
если
я
больше
не
ищу
тебя,
это
для
того,
чтобы
ты
понял,
что
я
стою
Alee
Alejandro
Але
Алехандро
Ya
la
confianza
termino,
ya
nuestro
amor
se
marchito,
y
ya
no
crees
en
mis
palabras,
cuando
te
digo
que
te
quiero
con
el
alma
(ouuhh
ouuhh
oo)
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
с
душой
(ouuhh
ouuhh
oo)
Deja
demostrarte
amor,
que
te
llevo
dentro
de
mi
corazon,
no
le
creas
a
la
gente
lo
que
dice
de
mi,
yo
solo
quiero
hacerte
FELIZ
Не
верь
людям,
что
они
говорят
обо
мне,
я
просто
хочу
сделать
тебя
счастливой
Jamas
menti,
todo
di,
o
almenos
creo
que
lo
intente
¿Porque
te
marchas?
Я
никогда
не
лгу,
все
говорю,
или,
по-моему,
пытаюсь,
потому
что
ты
уезжаешь?
No
se
afirmas
que
me
equivoque
y
yo
me
quedo
sin
ti,
tu
te
alejas
de
mi
Ты
не
утверждаешь,
что
я
ошибаюсь,
а
я
остаюсь
без
тебя,
ты
уходишь
от
меня.
Acusandome
por
errores
que
ni
se
que
cometi
Обвиняя
меня
в
ошибках,
которые
я
не
знаю,
что
я
сделал
Es
raro
tanto
como
imaginarmelo,
ya
que
ni
te
molestas
en
explicarmelo
Это
странно
так
же,
как
представить
себе
это,
так
как
вы
даже
не
беспокоитесь
об
этом
Tu
amor
se
acaba
no
hay
porque
ocultarmelo,
se
que
fui
el
peor
no
tienes
porque
recordarmelo
Я
знаю,
что
я
был
худшим,
ты
не
должен
напоминать
мне
об
этом.
Dime
si
acaso
ya
olvidaste
(ya
olvidaste)
mis
mejores
momentos
en
los
que
participaste
Скажите
мне,
если
вы
уже
забыли
(уже
забыли)
мои
лучшие
моменты,
в
которых
вы
участвовали
A
lo
mejor
soy
menos
del
que
imaginaste
¿Porque
dios
nos
unio?
¿Nunca
te
lo
preguntaste?
Может,
я
меньше,
чем
ты
себе
представлял,
потому
что
Бог
объединил
нас?
Ты
никогда
не
спрашивал?
A
estas
alturas
me
mata
tu
compostura
Сейчас
я
убью
твое
самообладание.
Y
me
di
cuenta
que
a
veces
un
"Para
Siempre"
nada
dura
И
я
понял,
что
иногда"
навсегда
" ничего
не
длится
Si
no
te
busco
y
sonrio
es
porque
nada
es
para
siempre
y
tu
no
quisiste
ser
nada
mio
Если
я
не
буду
искать
тебя
и
улыбаться,
это
потому,
что
ничто
не
вечно,
и
ты
не
хотел
быть
моим.
Las
rosas
que
florecieron,
gracias
a
nuestro
amor
YA
NO
EXISTEN
de
repente
las
seco
el
sol
Розы,
которые
расцвели,
благодаря
нашей
любви
больше
не
существуют
внезапно
высушенные
солнцем
No
creiste
todo
lo
que
te
decia
yo,
tu
te
fuiste
Ты
не
поверил
всему,
что
я
тебе
говорю,
ты
ушел.
Y
me
dejaste
con
un
gran
DOLOR
И
ты
оставил
меня
с
большой
болью
Gracias
a
ti
me
di
cuenta
de
4 cosas:
Благодаря
тебе
я
понял
4 вещи:
Que
te
quiero
y
que
fuiste
todo
para
mi
Что
я
люблю
тебя
и
что
ты
все
для
меня
Que
no
te
importa
que
te
diga
cosas
hermosas
y
que
tengo
dos
vidas
la
mia
y
la
que
te
cuentan
a
ti
Что
ты
не
против,
если
я
скажу
тебе
красивые
вещи,
и
что
у
меня
есть
две
жизни,
и
моя,
и
та,
что
они
рассказывают
тебе
Por
ti
cambie
y
senti
cosas
que
yo
nunca
habia
sentido
Для
тебя
я
изменилась
и
почувствовала
то,
чего
никогда
не
чувствовала.
Y
de
que
sirvio
si
me
siento
miserable
y
herido
И
что
я
служил,
если
я
чувствую
себя
несчастным
и
больно
Tu
orgullo
pudo
mas
del
cariño
que
yo
te
daba
Твоя
гордость
была
сильнее
любви,
которую
я
тебе
давал.
No
me
diste
ni
intentaste
dar
lo
que
necesitaba
Ты
не
дал
мне
и
не
попытался
дать
то,
что
мне
нужно.
Te
dejaste
llevar
por
lo
que
dijo
la
gente
y
yo
soñando
que
por
siempre
te
iba
a
tener
Ты
увлекся
тем,
что
говорили
люди,
и
я
мечтал,
что
ты
навсегда
останешься
у
меня.
No
te
diste
cuenta
que
era
diferente
y
no
quisiste
saber,
lo
que
hubiera
podido
ser
Вы
не
поняли,
что
это
было
по-другому,
и
вы
не
хотели
знать,
что
могло
бы
быть
Alee
Alejandro
Але
Алехандро
Ya
la
confianza
termino,
ya
nuestro
amor
se
marchito,
y
ya
no
crees
en
mis
palabras,
cuando
te
digo
que
te
quiero
con
el
alma
(ouuhh
ouuhh
oo)
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя
с
душой
(ouuhh
ouuhh
oo)
Deja
demostrarte
amor,
que
te
llevo
dentro
de
mi
corazon,
no
le
creas
a
la
gente
lo
que
dice
de
mi,
yo
solo
quiero
hacerte
FELIZ.
Позволь
показать
тебе
любовь,
что
я
ношу
тебя
в
сердце
мое,
Не
верь
людям,
что
он
говорит
обо
мне,
я
просто
хочу
сделать
тебя
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.