Neztor mvl feat. Ogarita & Gera MX - No Me Duele por Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neztor mvl feat. Ogarita & Gera MX - No Me Duele por Ti




No Me Duele por Ti
It Doesn't Hurt Because of You
Y no me duele por ti sino por que creí que podías ser feliz conmigo
It doesn't hurt because of you, but because I believed you could be happy with me
Duele por que perdí mi tiempo y al final no aprendí nada bueno contigo
It hurts because I wasted my time and, in the end, I didn't learn anything good from you
(Gera MXM)
(Gera MXM)
Lo que daría yo por no escuchar tu voz
What I would give to not hear your voice
Que te largues para siempre y por fin me digas adiós
For you to leave forever and finally say goodbye
No fue culpa de los dos
It wasn't both of our faults
(NO!)
(NO!)
Fue culpa tuya
It was your fault
Y aun me dices al oído que me amas, que no huya
And you still whisper in my ear that you love me, that I shouldn't run away
Pero ya es muy tarde
But it's too late
Perdón pero ya entiendo que lo que vivimos juntos fue una pérdida de tiempo
I'm sorry, but now I understand that what we lived together was a waste of time
La relación se fue corriendo y detenerla no podrás
The relationship ran its course and you can't stop it
Hoy se escucha adiós amor y sólo eres una más
Today, goodbye love is heard, and you're just another one
Quizás, será, tal vez o puede ser que por dentro estoy quebrado por culpa de ti mujer
Maybe, perhaps, it could be that inside I'm broken because of you, woman
Eres recuerdo el ayer
You're a memory of yesterday
No hace falta preguntar, mi corazón anda de viaje y que un día va a regresar
No need to ask, my heart is on a journey and I know that one day it will return
Me enseñaste a perdonar y es lo único que aprendí
You taught me to forgive, and that's the only thing I learned
Que tu no eras para mí, que fui mucho para ti
That you weren't for me, that I was too much for you
Esto es así, me dijo la luna llena y quizá me vuelvas a ver, pero con alguien que si valga la pena
This is how it is, the full moon told me, and maybe you'll see me again, but with someone who's actually worth it
(Oo) que si valga la pena (que si valga la pena) que si valga la pena (que si valga la pena)
(Oo) who's actually worth it (who's actually worth it) who's actually worth it (who's actually worth it)
(Ogarita)
(Ogarita)
Y no me duele por ti sino por que creí que podías ser feliz conmigo
And it doesn't hurt because of you, but because I believed you could be happy with me
Duele por que perdí mi tiempo y al final no aprendí nada bueno contigo
It hurts because I wasted my time and, in the end, I didn't learn anything good from you
(Neztor MVL)
(Neztor MVL)
Hubo noches que por tu culpa no dormía, me deje guiar por todo lo que sentía, cada palabra yo me la creía y ahora que fingías
There were nights when I couldn't sleep because of you, I let myself be guided by everything I felt, I believed every word, and now I know you were pretending
Y ahora sólo eres un recuerdo eres el virus del cual estaba enfermo, pero ya no, ya me dieron de alta
And now you're just a memory, you're the virus I was sick with, but not anymore, I've been discharged
Mejor vete por dignidad que a ya no me haces falta
You better leave for your own dignity, because I don't need you anymore
(Oye) tus palabras ya no las creó, veo que tu no tienes corazón
(Hey) I don't believe your words anymore, I see that you have no heart
Me escapé ya no soy reo de tu estúpida prisión pues estaba atado entre mentiras, gira y retira te que aquí ya no eres bienvenida
I escaped, I'm no longer a prisoner of your stupid prison, I was tied up in lies, turn and leave, you're not welcome here anymore
Mi vida se torna bien si tu estas lejos
My life gets better if you're far away
Sin embargo te daré un consejo: al próximo que le dediques un te quiero no lo tomes a juego y aprende a quererte a ti misma primero
However, I'll give you some advice: the next person you say "I love you" to, don't take it as a game and learn to love yourself first
¿Qué yo te di todo de mí? tal vez si. Tanto que hasta con palabras te complací y ahora ya no quiero de tu compañía; y si quieres verme observa mi fotografía
Did I give you all of me? Maybe yes. So much that I even pleased you with words, and now I don't want your company anymore; and if you want to see me, look at my photograph
(Ogarita)
(Ogarita)
Y no me duele por ti sino por que creí que podías ser feliz conmigo
And it doesn't hurt because of you, but because I believed you could be happy with me
Duele por que perdí mi tiempo y al final no aprendí nada bueno contigo
It hurts because I wasted my time and, in the end, I didn't learn anything good from you
(eyou es Gera Mexamafia... Ogarita... Neztor... MVL
(eyou it's Gera Mexamafia... Ogarita... Neztor... MVL
jaja el 2013 es ciudad Juarez, San Luis, Guadalajara
haha 2013 is Ciudad Juarez, San Luis, Guadalajara
Oye! recoge tu equipaje y busca tu nido jajaja)
Hey! pack your bags and find your nest hahaha)
(Ogarita)
(Ogarita)
Y no me duele por ti sino por que creí que podías ser feliz conmigo
And it doesn't hurt because of you, but because I believed you could be happy with me
Duele por que perdí mi tiempo y al final no aprendí nada bueno contigo
It hurts because I wasted my time and, in the end, I didn't learn anything good from you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.