Neztor mvl feat. Ackre - Un Trago - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neztor mvl feat. Ackre - Un Trago




Un Trago
Один глоток
x2
x2
Un trago por el homie que sigue con apoyar
Один глоток за братана, который продолжает поддерживать
un trago por el hater que no sabe de que hablar
один глоток за хейтера, который не знает, о чем говорить
un trago por aqui, un trago por aya, un trago (glup glup)
один глоток здесь, один глоток там, один глоток (буль-буль)
de cero yo pago la cuenta.
с нуля я оплачу счет.
(Neztor MVL)
(Neztor MVL)
Esta culpa a tu salud, si tu ese que no cree, que miran
Этот тост за твое здоровье, если ты тот, кто не верит, что смотрят,
que voy suboendo y me jalan el pie, no cabe duda,
что я поднимаюсь, а мне ставят подножки, несомненно,
hoy voy a brindar por aquel que me odia por el que me apoya
сегодня я буду пить за того, кто меня ненавидит, за того, кто меня поддерживает,
esto va para largo total, a mi nunca me ha dado cruda.
это надолго, в общем, мне никогда не было плохо с утра.
Por eso me hecho un trago diario, por aquel
Поэтому я выпиваю каждый день за того,
que me brindo la mano cuando caminaba en barrio
кто протянул мне руку, когда я бродил по району,
por ese que dijo buscate otra profesion
за того, кто сказал, найди себе другую профессию,
y ahora veme vivo mas en un avion que en mi canton.
а теперь смотри, я больше времени провожу в самолете, чем в своем квартале.
Como quiera yo sigo bien firme con mi hood,
Как бы то ни было, я все еще твердо стою на своем,
dios dame mas salud pa' brindar a su salud
Боже, дай мне больше здоровья, чтобы выпить за их здоровье,
por los mios aquellos que me son fiel
за моих, тех, кто мне верен,
que se quejen del volumen pero nunca del nivel.
пусть жалуются на громкость, но никогда на уровень.
Como sea, jefita yo le prometi una meta
Как бы то ни было, мам, я обещал тебе цель,
ya le di vuelta a Mexico ahora voy por el planeta
я уже объехал Мексику, теперь я иду к планете,
directamente desde Juarez la frontera
прямо из Хуареса, границы,
con mas letra que cervezas ya esta llena la hielera.
с большим количеством текста, чем пива, холодильник уже полон.
x2
x2
Un trago por el homie que sigue con apoyar
Один глоток за братана, который продолжает поддерживать
un trago por el hater que no sabe de que hablar
один глоток за хейтера, который не знает, о чем говорить
un trago por aqui, un trago por aya, un trago (glup glup)
один глоток здесь, один глоток там, один глоток (буль-буль)
de cero yo pago la cuenta.
с нуля я оплачу счет.
Hay mama, para esta ocasion algo decente
Эй, мам, по этому случаю что-нибудь приличное,
por favor un bote a todos los aqui presente
пожалуйста, бутылку всем присутствующим,
un trago por el pasado, un trago por el presente,
один глоток за прошлое, один глоток за настоящее,
un trago por la magia que me abruma y me conciente.
один глоток за магию, которая меня ошеломляет и приводит в сознание.
Vente, que lo tenemos merecido,
Идем, мы это заслужили,
por lo que ha sido tambien por el que ha perecido,
за то, что было, а также за то, что погибло,
por las veces que mi abuela me ha vendecido,
за те разы, когда моя бабушка меня благословляла,
por los que buscan el efectivo se llevan el efectivo.
за тех, кто ищет деньги, они получают деньги.
Tio, dejemonos de pio pio, esta vaina
Дружище, давай без лишних слов, эта штука
es pa' disfrutarla ponga cara de festivo
для того, чтобы наслаждаться ею, сделай праздничное лицо,
una reunion tranquila ese es el objetivo
спокойная встреча - вот цель,
generoso no me impido con gusto y lo repito.
щедрый, я не отказываю себе в удовольствии и повторяю это.
Brindo por los que vienen y se van,
Пью за тех, кто приходит и уходит,
por los que sigues estaran, por los que compartiran,
за тех, кто останется, за тех, кто разделит,
dense un tiempo en sus emociones merecedores
уделите время своим эмоциям, достойные,
mis respetos bendiciones.
мое уважение, благословения.
x2
x2
Un trago por el homie que sigue con apoyar
Один глоток за братана, который продолжает поддерживать
un trago por el hater que no sabe de que hablar
один глоток за хейтера, который не знает, о чем говорить
un trago por aqui, un trago por aya, un trago (glup glup)
один глоток здесь, один глоток там, один глоток (буль-буль)
de cero yo pago la cuenta.
с нуля я оплачу счет.
Ah, hey, un trago por toda la gente que nos apoya
Ах, эй, один глоток за всех людей, которые нас поддерживают,
y otro trago por el hater que anda de chismoso...
и еще один глоток за хейтера, который сплетничает...
viendo que hacemos... apoco no? hey apoco no? ah
смотрит, что мы делаем... разве нет? эй, разве нет? а
es el Acker con el Neztor MVL papa.
это Акер с Нестором MVL, папа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.