Paroles et traduction Neztor mvl feat. Alexis Chaires - Volveras
Ahora
te
vas,
y
veras
que
volveras,
Now
you
leave,
and
you'll
see
you'll
come
back,
vas
a
querer
estar
conmigo
pero
ya
no
se
podra
(no
se
podra)
you'll
want
to
be
with
me
but
it
won't
be
possible
anymore
(it
won't
be
possible)
Te
arrepentiras,
y
veras
que
lloraras,
You'll
regret
it,
and
you'll
see
you'll
cry,
voy
a
disfrutar
ser
testigo,
de
que
sufras
como
yo,
incluso
aun
mas.
I'll
enjoy
being
a
witness,
to
your
suffering
like
I
did,
even
more.
(Neztor
MVL)
(Neztor
MVL)
Quisiera,
que
algun
dia
el
karma
te
visite,
I
wish,
that
one
day
karma
will
visit
you,
y
sientas
lo
que
es
sufrir
cuando
me
necesites
and
you
feel
what
it's
like
to
suffer
when
you
need
me
por
que
hoy,
se
que
andas
muy
campante,
because
today,
I
know
you're
walking
around
carefree,
riendote
de
mi
a
carcajadas
con
tu
amante.
laughing
at
me
with
your
lover.
Pero
esas
carcajadas
las
tendre
yo
un
dia,
But
those
laughs
will
be
mine
one
day,
cuando
veas
que
eras
su
juguete
de
fantasia
when
you
see
that
you
were
just
his
fantasy
toy
y
ahi
ni
vuelvas
para,
el
que
rie
al
ultimo
rie
mejor,
and
then
don't
even
bother
coming
back,
the
one
who
laughs
last
laughs
best,
y
lo
pienso
hacer
en
tu
cara.
and
I
plan
to
do
it
in
your
face.
Nena,
no
digas
que
sera
venganza,
Baby,
don't
say
it
will
be
revenge,
el
mismo
destino
va
a
emparejar
la
balanza,
destiny
itself
will
balance
the
scales,
voy
a
ser
tu
karma,
y
tu
pesadilla
cuando
duermas
I'll
be
your
karma,
and
your
nightmare
when
you
sleep
incluso
despues
de
sonar
la
alarma.
even
after
the
alarm
goes
off.
En
tus
sueños
y
cuando
estes
despierta,
In
your
dreams
and
when
you're
awake,
recuerda
que
la
vida
da
mil
vueltas,
remember
that
life
takes
a
thousand
turns,
yo
te
amaba
pero
tu
misma
lo
volviste
en
desprecio
I
loved
you
but
you
turned
it
into
contempt
ni
con
todo
el
dinero
del
mundo
pagaras
el
precio.
not
even
with
all
the
money
in
the
world
will
you
pay
the
price.
Lo
que
hiciste
creo
que
no
fue
justo,
What
you
did
I
don't
think
was
fair,
quisiera
que
todo
fuera
una
broma
de
mal
gusto,
I
wish
it
was
all
a
bad
joke,
has
perdido
lo
mas
valioso
que
tenias
you
have
lost
the
most
valuable
thing
you
had
ya
cambiaron
los
papeles,
ahora
va
la
mia.
the
roles
have
changed,
now
it's
my
turn.
Ahora
te
vas,
y
veras
que
volveras,
Now
you
leave,
and
you'll
see
you'll
come
back,
vas
a
querer
estar
conmigo
pero
ya
no
se
podra
(no
se
podra)
you'll
want
to
be
with
me
but
it
won't
be
possible
anymore
(it
won't
be
possible)
Te
arrepentiras,
y
veras
que
lloraras,
You'll
regret
it,
and
you'll
see
you'll
cry,
voy
a
disfrutar
ser
testigo,
de
que
sufras
como
yo,
incluso
aun
mas.
I'll
enjoy
being
a
witness,
to
your
suffering
like
I
did,
even
more.
(Alexis
Chaires)
(Alexis
Chaires)
Ya
paso
tu
tiempo,
ya
pase
de
ser
ese
inmaduro,
Your
time
has
passed,
I'm
no
longer
that
immature
boy,
el
mismo
que
procuro
permanecer
en
tu
futuro
the
same
one
who
tried
to
stay
in
your
future
el
que
duro
aferrado
a
ti
y
enfreto
momentos
duros
the
one
who
held
onto
you
tightly
and
faced
tough
times
con
tal
de
pintar
tu
mundo
el
cual
tenia
un
pasado
oscuro.
just
to
paint
your
world
which
had
a
dark
past.
Hace
tiempo
eres
muy
rara,
(asi
esperabas
que
te
amara)
You've
been
acting
strange
for
a
while
now,
(that's
how
you
expected
me
to
love
you)
siendo
mujer
liberal
y
burlandote
en
mi
cara,
being
a
liberal
woman
and
mocking
me
to
my
face,
perdone
una,
dos
y
tres
(cuantas
querias
que
perdonara),
I
forgave
you
once,
twice,
and
thrice
(how
many
times
did
you
want
me
to
forgive?),
fui
un
estupido
confiando
y
esperando
a
que
cambiaras.
I
was
stupid
to
trust
and
hope
that
you
would
change.
Pero
no,
ya
no
es
asi
tome
un
papel
diferente
But
no,
it's
not
like
that
anymore,
I
took
a
different
role
decidi
calmar
mis
nervios
y
el
amor
ponerlo
ausente
I
decided
to
calm
my
nerves
and
make
love
absent
disfrute
saber
verdades
mientra
veo
como
mientes
I
enjoyed
learning
the
truths
while
I
see
how
you
lie
hoy
tu
tienes
mi
lugar,
sufre
y
ve
como
se
siente.
today
you
have
my
place,
suffer
and
see
how
it
feels.
No
me
estorbes,
marchate
alguien
tiene
que
irse,
Don't
bother
me,
leave,
someone
has
to
go,
aqui
ya
no
me
sirve
ya
te
dije
lo
que
quise,
you're
no
longer
useful
here,
I
already
told
you
what
I
wanted,
no
soportare
estar
conrigo
y
que
me
pises
I
won't
stand
being
with
you
and
you
stepping
on
me
ya
segui
yo
mi
camino
has
lo
mismo
que
yo
hize
I
already
followed
my
path,
do
the
same
as
I
did
Ahora
te
vas,
y
veras
que
volveras,
Now
you
leave,
and
you'll
see
you'll
come
back,
vas
a
querer
estar
conmigo
pero
ya
no
se
podra
(no
se
podra)
you'll
want
to
be
with
me
but
it
won't
be
possible
anymore
(it
won't
be
possible)
Te
arrepentiras,
y
veras
que
lloraras,
You'll
regret
it,
and
you'll
see
you'll
cry,
voy
a
disfrutar
ser
testigo,
de
que
sufras
como
yo,
incluso
aun
mas.
I'll
enjoy
being
a
witness,
to
your
suffering
like
I
did,
even
more.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): neztor mvl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.