Paroles et traduction Neztor mvl feat. Doedo - Mi Problema Eres Tú
Van
pasando
los
días
Идут
дни
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
помню,
как
ты
говорил.
Que
me
querías
Что
ты
любил
меня.
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но
все
же
ты
солгал.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Как
глупо
было,
что
все
тебя
радует.
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
которые
я
не
спал
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи
мне,
потому
что
если
я
этого
не
заслужил
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
дам
тебе
все,
о
чем
ты
просил
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Ну!
моя
проблема-это
ты
Van
pasando
los
días
Идут
дни
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
помню,
как
ты
говорил.
Que
me
querías
Что
ты
любил
меня.
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но
все
же
ты
солгал.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Как
глупо
было,
что
все
тебя
радует.
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
которые
я
не
спал
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи
мне,
потому
что
если
я
этого
не
заслужил
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
дам
тебе
все,
о
чем
ты
просил
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Ну!
моя
проблема-это
ты
A
pesar
del
tiempo
aun
me
lastima
tu
abandono
Несмотря
на
то,
что
мне
все
еще
больно
от
твоего
ухода.
Mi
corazón
te
extraña
pero
yo
no
te
perdono
Мое
сердце
скучает
по
тебе,
но
я
не
прощаю
тебя
Pues
por
ti
me
fui
directo
al
precipicio
Потому
что
ради
тебя
я
пошел
прямо
в
пропасть.
Cada
error
que
cometía
lo
usabas
a
tu
beneficio
Каждая
ошибка,
которую
я
совершал,
использовалась
в
твоих
интересах.
Y
yo,
te
reclamaba
y
te
indignabas
И
я,
я
требовал
тебя,
и
ты
возмущался.
Tenias
la
culpa
tu
y
era
siempre
yo
el
que
te
rogaba
Ты
был
виноват,
и
я
всегда
умолял
тебя.
Pero
aquí
seguía
con
la
esperanza
de
que
cambiaras
Но
здесь
я
все
еще
надеялся,
что
ты
изменишься.
Pero
no,
piensa
que
dios
mide
con
la
misma
vara
Но
нет,
он
думает,
что
Бог
измеряет
с
той
же
палкой
Tus
mentiras
están
mas
maquilladas
que
tus
mejillas
Твоя
ложь
больше
накрашена,
чем
твои
щеки.
Y
tu
orgullo
mas
alto
que
el
tacón
de
tus
zapatillas
И
твоя
гордость
выше
пятки
твоих
кроссовок
Por
eso
ya
no
estaré
cuando
tu
quieras
Поэтому
меня
больше
не
будет,
когда
ты
захочешь.
El
amor
que
pensé
que
sentías
por
mi
ahora
esta
en
la
coladera
Любовь,
которую
я
думал,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
теперь
лежит
на
краешке.
Pero,
yo
aun
te
quiero
y
al
mismo
tiempo
te
odio
Но
я
все
еще
люблю
тебя
и
в
то
же
время
ненавижу
тебя
Debo
aceptar
la
realidad
y
cambiar
de
episodio
Я
должен
принять
реальность
и
изменить
эпизод
Deseo
no
haberte
conocido
Я
хочу
не
знать
тебя.
Para
nunca
haberte
amado,
y
nunca
haberte
perdido
Чтобы
никогда
не
любить
тебя
и
никогда
не
терять
тебя
Van
pasando
los
días
Идут
дни
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
помню,
как
ты
говорил.
Que
me
querías
Что
ты
любил
меня.
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но
все
же
ты
солгал.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Как
глупо
было,
что
все
тебя
радует.
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
которые
я
не
спал
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи
мне,
потому
что
если
я
этого
не
заслужил
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
дам
тебе
все,
о
чем
ты
просил
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Ну!
моя
проблема-это
ты
Tal
vez
no
marcharte
espera
no
se
porque
actuaste
de
tal
manera
Не
знаю,
почему
ты
так
поступил.
Y
aunque
mucha
gente
me
pedía
que
los
ojos
abriera
И
хотя
многие
люди
просили
меня
открыть
глаза
No
lo
hacia,
seguía
creyendo
que
eras
mía
Я
не
обращала
на
него
внимания.
я
все
еще
думала,
что
ты
моя.
Y
lo
que
me
mantiene
en
pie
saber
que
no
lo
merecía
И
то,
что
держит
меня
на
ногах,
зная,
что
я
не
заслуживал
этого
Y
que
el
amor
que
te
tenia
era
tanto
que
se
perdía
И
что
любовь,
которая
была
у
тебя,
была
настолько,
что
она
была
потеряна
Tanto
que
en
tus
manos
no
cabía
Настолько,
что
в
твоих
руках
не
поместилось
Una
pregunta
que
nunca
me
respondías
Вопрос,
на
который
вы
никогда
не
отвечали
¿Por
qué
los
errores
eran
míos
cuando
tu
los
cometías?
Почему
ошибки
были
моими,
когда
вы
их
совершали?
Y
ya
basta!
es
muy
tarde
para
explicaciones
И
хватит!
слишком
поздно
для
объяснений
Seca
tus
lagrimas
no
harás
que
me
impresione
Высуши
свои
слезы.
ты
не
произведешь
на
меня
впечатления.
Con
el
pasar
del
tiempo
comprendí
tus
intenciones
Со
временем
я
понял
твои
намерения.
Mas
no
comprendí
como
el
diablo
aprendió
a
andar
en
tacones
Но
я
не
понимал,
как
дьявол
научился
ездить
на
каблуках
Y,
solo
queda
aceptar
que
te
perdí
И
остается
только
признать,
что
я
потерял
тебя.
Que
no
hay
ni
la
mitad
de
lo
que
antes
sentías
por
mi!
Что
нет
ни
половины
того,
что
ты
раньше
чувствовала
ко
мне!
No
te
maldigo
por
no
estar
aquí
Я
не
проклинаю
тебя
за
то,
что
тебя
здесь
нет.
Porque
se
que
algún
día
encontraras
alguien
identico
a
ti!!
Потому
что
я
знаю,
что
когда-нибудь
ты
найдешь
кого-то,
кто
тебя
опознает!!
Van
pasando
los
días
Идут
дни
Y
recuerdo
como
me
decías
И
я
помню,
как
ты
говорил.
Que
me
querías
Что
ты
любил
меня.
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Но
все
же
ты
солгал.
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Как
глупо
было,
что
все
тебя
радует.
Hubo
momentos
que
no
dormía
Были
моменты,
которые
я
не
спал
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Скажи
мне,
потому
что
если
я
этого
не
заслужил
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Если
я
дам
тебе
все,
о
чем
ты
просил
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Ну!
моя
проблема-это
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.