Paroles et traduction Neztor mvl feat. J- Classic - Te Conoci
Pude
sentir
el
amor
I
could
feel
the
love,
Hacer
realidad
una
ilucion
A
dream
turning
into
reality,
Que
alimenta
mi
corazon
That
feeds
my
heart,
Que
me
tiene
envuelto
That
has
me
completely
wrapped
up,
Y
todo
por
ti
corazon
And
all
because
of
you,
my
love,
De
ser
tu
eres
mi
razooon
Truly,
you
are
my
reason
for
being,
Y
vivo
demasiado
bien
And
I've
been
living
so
well
Desde
que
tengo
tu
amooor
Ever
since
I've
had
your
love.
Que
raro
es
el
destino
Fate
is
so
strange,
Esta
vez
cupido
si
que
tuvo
tino
This
time,
Cupid
really
hit
the
mark.
Yo
no
busque
el
amor
I
wasn't
looking
for
love,
El
solo
vino
It
just
came,
Como
si
fuera
magia
As
if
by
magic,
Aparecio
cuando
menos
It
appeared
when
I
least
Perfectamente
como
la
soñaba
Perfectly,
just
as
I
dreamed.
Igual
de
cariñosa,
tierna
Equally
affectionate,
tender,
Humilde
y
celosa
Humble
and
jealous,
Gruñona
y
enojona
Grumpy
and
angry,
Pero
no
pierde
lo
hermosa
But
never
losing
her
beauty.
Vaya
que
cambio
todo
el
04
Wow,
how
everything
changed
on
the
4th,
Desde
ese
dia
la
felicidad
Since
that
day,
happiness
Llego
en
el
momento
exacto
Arrived
at
the
perfect
moment.
Que
les
puedo
decir
de
ella
What
can
I
say
about
her?
LLego
me
enamoro
She
arrived,
made
me
fall
in
love,
Y
simplemente
en
mi
And
simply
left
Dejo
su
huella
Her
mark
on
me.
Es
bella
si!
She's
beautiful,
yes!
Pero
no
se
siente
una
diva
But
she
doesn't
act
like
a
diva,
Sabe
como
mantener
She
knows
how
to
keep
Mi
sonrisa
viva
My
smile
alive.
Trato
de
ser
el
amigo
Try
to
be
the
friend
Que
la
entiende
Who
understands
her,
El
amante
que
la
prende
The
lover
who
excites
her,
El
novio
que
la
defiende
The
boyfriend
who
defends
her.
Por
nada
del
mundo
For
nothing
in
the
world
La
dejo
Will
I
leave
her,
Porque
despues
Because
after
De
lo
que
hemos
vivido
What
we've
experienced,
No
puedo
tenerla
lejos
I
can't
have
her
far
away.
Pude
sentir
el
amor
I
could
feel
the
love,
Hacer
realidad
una
ilucion
A
dream
turning
into
reality,
Que
alimenta
mi
corazon
That
feeds
my
heart,
Que
me
tiene
envuelto
That
has
me
completely
wrapped
up,
Y
todo
por
ti
corazon
And
all
because
of
you,
my
love,
De
ser
tu
eres
mi
razooon
Truly,
you
are
my
reason
for
being,
Y
vivo
demasiado
bien
And
I've
been
living
so
well
Desde
que
tengo
tu
amooor
Ever
since
I've
had
your
love.
Me
pregunto...
I
wonder...
Si
te
hago
feliz
como
tu
a
mi
If
I
make
you
as
happy
as
you
make
me,
Por
que
yo
si
lo
fui
Because
I
was,
Hasta
que
te
conoci
supe
Until
I
met
you,
I
knew
Que
tu
eras
lo
que
queria
That
you
were
what
I
wanted
Y
que
encontrarte
no
era
facil
And
that
finding
you
wouldn't
be
easy,
Pero
yo
sabia
que
existia
But
I
knew
you
existed.
Y
es
que
mi
mente
fue
terca
And
my
mind
was
stubborn,
Te
encontre
muy
lejos
de
mi
I
found
you
far
away
from
me,
Y
ahora
solo
te
quiero
cerca
And
now
I
only
want
you
close.
Estar
contigo
es
extraordinario
Being
with
you
is
extraordinary,
Porque
aunque
no
tenga
un
peso
Because
even
if
I
don't
have
a
penny,
A
tu
lado
me
siento
millonario
By
your
side,
I
feel
like
a
millionaire.
Eres
mi
medicina
You
are
my
medicine
Cuando
me
enfermo
When
I'm
sick,
Eres
la
imagen
de
mis
sueños
You
are
the
image
of
my
dreams
Cuando
me
duermo
When
I
sleep,
Un
beso
tuyo
A
kiss
from
you
Cuando
me
despierto
When
I
wake
up
Me
hace
ver
que
aun
existen
Makes
me
see
that
there
still
are
Flores
bellas
Beautiful
flowers
En
el
peor
desierto
In
the
worst
desert.
Sigo
siendo
el
mismo
I'm
still
the
same
Que
por
ti
enloquece
Who
goes
crazy
for
you,
Te
doy
mi
corazon
I
give
you
my
heart,
Tomalo
te
pertenece
Take
it,
it
belongs
to
you.
Tu
eres
la
que
a
diario
You
are
the
one
who
daily
Alegra
mi
dia
Brightens
my
day,
Puedo
perderlo
todo
I
could
lose
everything,
Pero
contigo
gane
la
loteria
But
with
you,
I
won
the
lottery.
Pude
sentir
el
amor
I
could
feel
the
love,
Hacer
realidad
una
ilucion
A
dream
turning
into
reality,
Que
alimenta
mi
corazon
That
feeds
my
heart,
Que
me
tiene
envuelto
That
has
me
completely
wrapped
up,
Y
todo
por
ti
corazon
And
all
because
of
you,
my
love,
De
ser
tu
eres
mi
razooon
Truly,
you
are
my
reason
for
being,
Y
vivo
demasiado
bien
And
I've
been
living
so
well
Desde
que
tengo
tu
amooor
Ever
since
I've
had
your
love.
(ey)
Neztor
MVL
men
(ey)
Neztor
MVL
men
Aja
J
Classic
Aja
J
Classic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.