Neztor mvl feat. MC Aese & Manhy - Te Descubrí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neztor mvl feat. MC Aese & Manhy - Te Descubrí




Te Descubrí
I Caught You
Te descubri, ya no finjas mas, no quieras
I caught you, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
No te importo fingirlo, pues siempre lo supiste,
You didn't care about faking it, you always knew,
No quisiste lastimarte y al final fue lo que hiciste...
You didn't want to hurt yourself, but in the end, that's what you did...
Te descubri, ya no finjas mas, no quieras
I caught you, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras ...
To fix it, there's no turning back now...
Ahora tu vives llorando y ya no encuntras
Now you live crying and you can't find
La calma, porque te pasas llorando por alguien que no te ama ...
Peace, because you spend your time crying for someone who doesn't love you...
Y ese soy yoooo
And that's meeee
Ya no hay amor noo lo que sentia por ti, hoy en dia se murio .
There's no love left, what I felt for you, it died today.
Ya no escondas tus mentiras, porque al final
Don't hide your lies anymore, because in the end,
La descubri que ironia, no creia y las tenia frente de mi ...
I discovered them, the irony, I didn't believe it, and they were right in front of me...
Me doy cuenta que esto nunca te importo
I realize that this never mattered to you
No pidas perdón y ya no finjas un amor que no existio
Don't ask for forgiveness, and stop faking a love that never existed
Pero que bien te salio, eres toda una actriz
But you did it so well, you're quite the actress
Dime, quien iba a pensar que con eso me hacias feliz
Tell me, who would have thought that with that you made me happy
(Pero ya no)
(But not anymore)
Ya se acabo tu novela, ahora largate muy lejos
Your soap opera is over, now get out of here, far away
Y no vuelvas por mas que me duela
And don't come back, no matter how much it hurts
Conserva tu ultima sonrisa de emocion, para
Keep your last smile of excitement, for
Tener compasion el dia que me pidas perdon
Having compassion the day you ask for forgiveness
Para entonces voy aser el que ria, al igual
By then I'll be the one laughing, just like
Que el cuando te deje al conseguir lo que queria ...
He did when he left you after getting what he wanted...
Querida, has hecho un corazon de hierro, ya
Darling, you've made a heart of iron, I already
Te envie la noticia, el sentimiento ha muerto
Sent you the news, the feeling is dead
Mañana es su entierro ...
Tomorrow is his funeral...
Y tu te vas a morir de culpa al saber que era tuyo
And you're going to die of guilt knowing it was yours
Y que no lo vas a volver a ver nunca!
And that you'll never see him again!
Conserva las cartas y las flores que te di
Keep the letters and the flowers I gave you
Cada regalo, cada foto que no me tendras a mi .
Every gift, every photo that you won't have me in.
Luego ahogate en tus lagrimas de ira y
Then drown yourself in your tears of anger and
Finge una sonrisa, al cabo eres buena
Fake a smile, after all, you're good
En las mentiras .
At lying.
Te descubri, ya no finjas mas, no quieras
I caught you, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
No te importo fingirlo, pues siempre lo supiste,
You didn't care about faking it, you always knew,
No quisiste lastimarme y al final fue lo que hiciste ...
You didn't want to hurt me, but in the end, that's what you did...
Te descubri, ya no finjas mas, no quieras
I caught you, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
Ahora tu vives llorando y ya no encuentras
Now you live crying and you can't find
La calma, por que te pasas llorando por alguien que no te ama .
Peace, because you spend your time crying for someone who doesn't love you.
Y ese soy yoo
And that's meee
Ya no hay amor nooo
There's no love left, nooo
Lo que sentia por ti, hoy en dia se murio
What I felt for you, it died today
Te regresare tres gramos de respeto y por
I'll give you back three grams of respect and for
Respeto vete, las cartas que tu me hiciste
Respect, leave, the letters you wrote me
Ya taparon mi retrete...
Already clogged my toilet...
Te descubri lindura, en tu alfombra, mi sombra
I caught you, beauty, on your carpet, my shadow
Alumbra, no soy un niño de 15 de los cuales
Illuminates, I'm not a 15-year-old boy, the kind
Acostumbras...
You're used to...
Te falto dignidad, pero te sobro ignorancia
You lacked dignity, but you had plenty of ignorance
Te odiaria, pero eso seria tomarte mucha importancia...
I would hate you, but that would be giving you too much importance...
Vete con el tipo por que el que tus ojos mueren
Go with the guy your eyes die for
Y dile que me sobra un cabrito, que si tambien quiere...
And tell him I have a spare goat, if he wants it too...
Si algo te encantaba, no era yo, era llamar la
If you loved something, it wasn't me, it was getting the
Atencion ve y dile que yo fui el que te abrio
Attention, go and tell him that I was the one who opened
Algo mas que tu corazón ...
Something more than your heart...
Llevate las ganas que daba siempre al vernos
Take away the desire I always had when we saw each other
Y por mi tu y el, vayanse a besarse al infierno ...
And for me, you and him, go kiss in hell...
Claro que me duele, si ni que fuera robot, no
Of course it hurts, it's not like I'm a robot, don't
Vengas con excusas, que me se da memoria ese spot...
Come with excuses, I know that spot by heart...
Solo largate y no dejes nada, que este es mi
Just leave and don't leave anything, this is my
Descanso, me di cuenta que eres la piedra por
Rest, I realized that you're the stone I
La cual no avanzo...
Can't move past...
Nuestro amor era el oxigeno que me tenia de pie
Our love was the oxygen that kept me standing
No digas que fui el mejor en ti, por que eso ya lo se...
Don't say I was the best for you, because I already know that...
No me digas "LO PENSE","NO SE QUE ES LO QUE FUE"
Don't tell me "I THOUGHT", "I DON'T KNOW WHAT HAPPENED"
El oxigeno se volvio veneno y me entoxique
The oxygen turned into poison and I got intoxicated
Te Descubri, ya no finjas mas, no quieras
I Caught You, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
No te importo fingirlo, pues siempre lo supiste
You didn't care about faking it, you always knew
No quisiste lastimarme y al final fue lo que hiciste
You didn't want to hurt me, but in the end, that's what you did
Te Descubri, ya no finjas mas, no quieras
I Caught You, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
Ahora tu vives llorando y ya no me encuentras
Now you live crying and you can't find
La calma, porque te pasas llorando por alguien
Peace, because you spend your time crying for someone
Que no te ama...
Who doesn't love you...
Y ese soy yooo
And that's meeee
Ya no hay amor nooo
There's no love left, nooo
Lo que sentia por ti, hoy en dia se murio...
What I felt for you, it died today...
No sabes que feliz me siento, de descubrir tu
You don't know how happy I am to discover your
Puta mentira, de haberte dado mi vida
Fucking lie, to have given you my life
De darte lo que queria ...
To give you what I wanted...
Yo se que al final [ Que ] no tendras otra salida
I know that in the end [that] you'll have no other choice
Que regreses de rodillas, con cara de arrepentida ...
Than to come back on your knees, with a repentant face...
Y mas lo voy a disfrutar cuando te tuerzas
And I'm going to enjoy it even more when you writhe
De dolor, porque el idiota que te amo
In pain, because the idiot who loved you
Por fin te dira que NO! .
Will finally tell you NO!.
Ya no caigo en tus caprichos, ni en tus pretextos baratos
I don't fall for your whims or your cheap excuses anymore
Anda buscate otro idiota que este pendiente a tus pasos ...
Go find another idiot who's attentive to your every step...
Que te cure, te reanime y te cuide de lo mas
Who heals you, revives you, and takes care of you from the worst
Malo, que te entregue el corazon sin recibir
Evil, who gives you his heart without receiving
Nada a cambio ...
Anything in return...
Que te tome entre sus brazon y te haga sentir
Who takes you in his arms and makes you feel
El cielo, que no busque conquistarte solo
Heaven, who doesn't seek to conquer you just
Para tener SEXO .
To have SEX.
Lo sentiste y lo escondiste, fingiste y te
You felt it and hid it, pretended and
Arrepentiste, no estes triste, lo entendiste
Regretted it, don't be sad, you understood it
Muy tarde " YA ME PERDISTE"
Too late "YOU LOST ME"
Entiendelo, tu perdon solo sera un daga, que
Understand, your forgiveness will only be a dagger, that
Nos mate a fuego lento, por problemas de la nada ...
Kills us slowly, over problems out of thin air...
Yo se que tu intencion nunca ha sido lastimarme
I know your intention was never to hurt me
Pero tarde lo expresaste y al final me lastimaste...
But you expressed it too late and in the end you hurt me...
Adios que seas feliz con el que encontraste
Goodbye, may you be happy with the one you found
Felicidades ya trampaste...
Congratulations, you've already cheated...
Te descubri, ya no finjas mas, no quieras
I caught you, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
No te importo fingirlo, pues siempre lo supiste
You didn't care about faking it, you always knew
No quisiste lastimarme y al final fue lo que hiciste
You didn't want to hurt me, but in the end, that's what you did
Te descubri, ya no finjas mas, no quieras
I caught you, stop pretending, don't even try
Remediarlo que ya no hay vuelta atras .
To fix it, there's no turning back now.
Ahora tu vives llorando y ya no encuentras
Now you live crying and you can't find
La calma, porque te pasas llorando por alguien
Peace, because you spend your time crying for someone
Que no te ama...
Who doesn't love you...
Y ese soy yooo
And that's meeee
Ya no hay amor nooo
There's no love left, nooo
Lo que sentia por ti, hoy en dia se murio...
What I felt for you, it died today...
" HOY SE MURIO TODO LO QUE SENTIA POR TI .
"TODAY EVERYTHING I FELT FOR YOU DIED.
PUEDES IRTE CON EL A VER CUANTO TE DURA EL GUSTO
YOU CAN GO WITH HIM AND SEE HOW LONG THE PLEASURE LASTS
VAS A VOLVER A MI Y TE DIRE QUE NO "
YOU'LL COME BACK TO ME AND I'LL TELL YOU NO"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.