Nezzah - Mi Cuarto - traduction des paroles en allemand

Mi Cuarto - Nezzahtraduction en allemand




Mi Cuarto
Mein Zimmer
¡No quiero la mitad!
Ich will nicht die Hälfte!
Pero no importa si no estás...
Aber es ist egal, wenn du nicht da bist...
¡No quiero a nadie más!
Ich will niemand anderen!
Me da igual si te vas...
Es ist mir egal, ob du gehst...
No es confusión,
Es ist keine Verwirrung,
¡Es una sensación!
Es ist ein Gefühl!
Dentro de mí, dentro de ti que no haya dirección
In mir drin, in dir drin, soll es keine Richtung geben
Qué a veces te espera
Dass ich dich manchmal erwarte
Dentro de mi cuarto,
In meinem Zimmer,
Y otras veces quiere
Und manchmal will ich
Qué no estés al tanto
Dass du nichts mitbekommst
De lo que pasa en mi cabeza
Von dem, was in meinem Kopf vorgeht
Te quiero, pero a veces te espero
Ich liebe dich, aber manchmal erwarte ich dich
Dentro de mi cuarto
In meinem Zimmer
Y otras veces quiero
Und manchmal will ich
Qué no estes al tanto oh oh oh
Dass du nichts mitbekommst oh oh oh
De lo que pasa en mi cabeza
Von dem, was in meinem Kopf vorgeht
(De lo que pasa en mi cabeza...)
(Von dem, was in meinem Kopf vorgeht...)
Somos la formula adictiva
Wir sind die süchtig machende Formel
te enciendes con sativa
Du zündest dich an mit Sativa
Ya sabias a lo que íbamos
Du wusstest schon, worauf wir aus waren
Que eso era lo que y yo queríamos
Dass es das war, was du und ich wollten
No entiendo, ¿por qué?
Ich verstehe nicht, warum?
¿Nos complicamos? no sé,
Machen wir es uns kompliziert? Ich weiß nicht,
Los dos queremos lo
Wir beide wollen es, das weiß ich
Vamos al juego entonces...
Spielen wir das Spiel also...
A veces te espera
Dass ich dich manchmal erwarte
Dentro de mi cuarto,
In meinem Zimmer,
Y otras veces quiere
Und manchmal will ich
Qué no estés al tanto
Dass du nichts mitbekommst
De lo que pasa en mi cabeza
Von dem, was in meinem Kopf vorgeht
Te quiero, pero a veces te espero
Ich liebe dich, aber manchmal erwarte ich dich
Dentro de mi cuarto
In meinem Zimmer
Y otras veces quiero
Und manchmal will ich
Qué no estes al tanto oh oh oh
Dass du nichts mitbekommst oh oh oh
De lo que pasa en mi cabeza
Von dem, was in meinem Kopf vorgeht
(De lo que pasa...)
(Von dem, was passiert...)
¡No quiero la mitad!
Ich will nicht die Hälfte!
Pero no importa si no estás...
Aber es ist egal, wenn du nicht da bist...
¡No quiero a nadie más!
Ich will niemand anderen!
Me da igual si te vas...
Es ist mir egal, ob du gehst...
No es confusión,
Es ist keine Verwirrung,
¡Es una sensación!
Es ist ein Gefühl!
Dentro de mí, dentro de ti que no haya dirección...
In mir drin, in dir drin, soll es keine Richtung geben...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.