Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çiçek Dagi
Flower Mountain
Çiçek
dağı
derler,
var
mı
sana
zararım?
They
call
it
the
Flower
Mountain,
what
harm
could
I
do
to
you?
Yâr
yitirdim,
uğrun
uğrun
ararım,
of-of-of-of
I
lost
my
darling,
I
roam
around
desperately,
Üç
güneydi
benim
gavli
gararım
My
hopes
were
up
three
days
ago,
Geçti
günler,
gelmiyor
yâr
Days
have
passed,
my
darling
doesn't
return,
Vardım
zilin
sesine
I
went
to
the
sound
of
the
bell,
Yalvardım
anasına
I
begged
your
mother,
Dünya
dolu
malım
olsa
If
I
had
all
the
wealth
in
the
world,
Sarf
etsem
cilvesine
I
would
spend
it
on
your
beauty,
Seni
gidi
oyunbaz
You
are
such
a
flirt,
Cilvesine
doyulmaz
Your
charm
is
insatiable,
Senin
gibi
çapkın
yâr
A
mischievous
lover
like
you,
Her
yerlerde
bulunmaz
Can't
be
found
everywhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neset Ertas, Muharrem Ertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.