Neşet Ertaş - Ahu Gözlerini Sevdiğim Dilber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Ahu Gözlerini Sevdiğim Dilber




Ahu Gözlerini Sevdiğim Dilber
My Beloved with Deer-Like Eyes
Ah o gözlerini sevdiğim dilber
Oh my beloved, with your deer-like eyes,
Sana bir sözüm var diyemiyorum
I have something to tell you, but I cannot speak.
Bilmem deli miyim Mecnun gezerim
Perhaps I am mad, like Majnun,
Sırrımı yatlara veremiyorum, derdimi ellere diyemiyorum
I cannot share my secret with the boats or my sorrow with strangers.
Halel olsun al yanaktan aldığım
May I be cursed for touching your rosy cheeks,
El uzatıp gonca gülün derdiğim
For reaching out to the bud of a rose, my love.
İnce belini, tatlı dilini sevdiğim
My beloved, with your slender waist and sweet tongue,
Gırılsın gollarım duramıyorum, gırılsın golların duramıyorum
Let me hold you in my arms, I cannot bear it any longer.
Al yanaktan aldıcağım azıktır
Little will I get from your rosy cheeks,
Darama zülfünü gönlüm bozuktur
Do not brush your hair, my heart is distressed.
Öğsüzüm, garibim bana yazıktır
I am an orphan, a stranger, and I deserve your pity.
Destursuz yanına varamıyorum, yürüdüğün yolların göremiyorum
I cannot approach you without permission, I cannot see the paths you tread.
Öğsüzüm, garibim bana yazıktır
I am an orphan, a stranger, and I deserve your pity.
Destursuz yanına varamıyorum, yürüdüğün yolların göremiyorum
I cannot approach you without permission, I cannot see the paths you tread.





Writer(s): Karacaoğlan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.