Paroles et traduction Neşet Ertaş - Ahu Gözlerini Sevdiğim Dilber
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahu Gözlerini Sevdiğim Dilber
My Beloved with Deer-Like Eyes
Ah
o
gözlerini
sevdiğim
dilber
Oh
my
beloved,
with
your
deer-like
eyes,
Sana
bir
sözüm
var
diyemiyorum
I
have
something
to
tell
you,
but
I
cannot
speak.
Bilmem
deli
miyim
Mecnun
gezerim
Perhaps
I
am
mad,
like
Majnun,
Sırrımı
yatlara
veremiyorum,
derdimi
ellere
diyemiyorum
I
cannot
share
my
secret
with
the
boats
or
my
sorrow
with
strangers.
Halel
olsun
al
yanaktan
aldığım
May
I
be
cursed
for
touching
your
rosy
cheeks,
El
uzatıp
gonca
gülün
derdiğim
For
reaching
out
to
the
bud
of
a
rose,
my
love.
İnce
belini,
tatlı
dilini
sevdiğim
My
beloved,
with
your
slender
waist
and
sweet
tongue,
Gırılsın
gollarım
duramıyorum,
gırılsın
golların
duramıyorum
Let
me
hold
you
in
my
arms,
I
cannot
bear
it
any
longer.
Al
yanaktan
aldıcağım
azıktır
Little
will
I
get
from
your
rosy
cheeks,
Darama
zülfünü
gönlüm
bozuktur
Do
not
brush
your
hair,
my
heart
is
distressed.
Öğsüzüm,
garibim
bana
yazıktır
I
am
an
orphan,
a
stranger,
and
I
deserve
your
pity.
Destursuz
yanına
varamıyorum,
yürüdüğün
yolların
göremiyorum
I
cannot
approach
you
without
permission,
I
cannot
see
the
paths
you
tread.
Öğsüzüm,
garibim
bana
yazıktır
I
am
an
orphan,
a
stranger,
and
I
deserve
your
pity.
Destursuz
yanına
varamıyorum,
yürüdüğün
yolların
göremiyorum
I
cannot
approach
you
without
permission,
I
cannot
see
the
paths
you
tread.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karacaoğlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.