Paroles et traduction Neşet Ertaş - Ahu Gözlerini Sevdiğim
Ahu Gözlerini Sevdiğim
My Beloved with Deer Eyes
Ela
gözlerini
sevdiğim
dilber
My
love
with
eyes
like
a
deer,
Sana
bir
sözüm
var
diyemiyorum
I
have
a
word
for
you,
but
I
cannot
speak
it,
Bilmem
delimiyim
mecnun
gezerim
I
don't
know
if
I'm
crazy
or
a
madman,
but
I
wander,
Sırrımı
ellere
veremiyorum
I
cannot
tell
my
secret
to
others,
Derdimi
ellere
diyemiyorum
I
cannot
tell
my
sorrow
to
others,
Bilmem
delimiyim
mecnun
gezerim
I
don't
know
if
I'm
crazy
or
a
madman,
but
I
wander,
Sırrımı
ellere
veremiyorum
I
cannot
tell
my
secret
to
others,
Derdimi
ellere
diyemiyorum
I
cannot
tell
my
sorrow
to
others,
Helal
olsun
al
yanaktan
emdiğim
I
enjoyed
kissing
your
rosy
cheek,
El
uzatıp
gonca
gülüm
derdi
As
I
reached
out
and
called
you
my
rosebud,
İnce
belini
tatlı
dilini
sevdiğim
dilber
My
love
with
a
slender
waist
and
sweet
words,
Kırılsın
kollarım
duramıyorum
My
arms
are
broken,
but
I
can't
stop,
Kırılsın
kollarım
duramıyorum
My
arms
are
broken,
but
I
can't
stop,
İnce
belini
tatlı
dilini
sevdiğim
dilber
My
love
with
a
slender
waist
and
sweet
words,
Kırılsın
kollarım
duramıyorum
My
arms
are
broken,
but
I
can't
stop,
Kırılsın
kollarım
duramıyorum
My
arms
are
broken,
but
I
can't
stop,
Al
yanaktan
emdiğim
azıktır
I
have
enjoyed
kissing
your
rosy
cheek,
Tarama
zülfümü
gönlüm
bozuktur
Don't
comb
my
hair,
my
heart
is
troubled,
Öksüzüm
garibim
bana
yazıktır
I
am
an
orphan,
a
stranger,
it
is
a
pity
for
me,
Destursuz
yanına
gelemiyorum
I
cannot
come
to
you
without
permission.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.