Neşet Ertaş - Aydost Deyince - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Aydost Deyince




Aydost Deyince
When I Say Ay Dost
Ay dost deyince yeri göğü inleten
When I say ay dost, the heavens and earth reverberate
Muharrem ustaydı bunu dinleten
Muharrem the master made this known
Dinleten
Made known
Gönülü kırmazdı bilerekten bilmeden
He never knowingly or unknowingly broke a heart
Insan velisini neyledin dünya?
O world, what have you done with the saint of man?
Vay dünya, ey
Alas, world, eh
Ay dost, sazını çalarken kendinden geçen
Ay dost, the one who lost himself while playing his saz
Gönülden gönüle kapılar açan
Opening doors from heart to heart
Açan
Opening
Aşkın dolusunu nefessiz içen
Drinking the fullness of love without breath
Gönül delisini neyledin dünya?
O world, what have you done with the madman of the heart?
Vay dünya, ey
Alas, world, eh
Ay dost, garibim, babamdı Muharrem, ustam
Ay dost, I am a poor man, Muharrem was my father, my master
Bilirim aşığıdı sevdiği dosta
I know he was a lover, devoted to his beloved
Dosta
Beloved
Sazımın emaneti diyen en son nefeste
With his last breath, he called my saz his legacy
Sazın ulusunu neyledin dünya?
O world, what have you done with the nation of the saz?
Vay dünya, ey
Alas, world, eh
Sazımın emaneti diyen en son nefeste
With his last breath, he called my saz his legacy
Sazın ulusunu neyledin dünya?
O world, what have you done with the nation of the saz?
Vay dünya, ey
Alas, world, eh





Writer(s): Muharrem Ertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.