Paroles et traduction Neşet Ertaş - Garibin Dünyada Yüzü Gülemez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garibin Dünyada Yüzü Gülemez
The Stranger's Face Can't Smile
Garibin
dünyada
yüzü
gülemez
The
stranger
can't
smile
in
the
world
Her
zaman
işleri
zordur
garibin
The
stranger's
work
is
always
hard
Sever,
sever
sevdiğini
alamaz
He
loves
someone
but
he
can't
get
her
Bülbül
gibi
işi
zardır
garibin
Like
a
nightingale,
his
work
is
hard
İniler
arı
gibi,
kendinden
geçer
He
groans
like
a
bee
and
loses
himself
Her
çiçek
bağrına
bir
yara
açar
Every
flower
opens
a
wound
in
his
heart
Bir
bina
yapsa
da,
çabucak
uçar
He
builds
a
building,
but
it
quickly
flies
away
Böyle
kara
bahtı
vardır
garibin
The
stranger
has
such
bad
luck
Garibin
yüzüne,
gülen
bulunmaz
No
one
smiles
at
the
stranger's
face
Gül
olsa
pazarda,
alan
bulunmaz
Even
if
he's
a
rose
in
the
market,
no
one
buys
him
Garibin
derdinden
bilen
bulunmaz
No
one
understands
the
stranger's
pain
Dünyası
başına
dardır
garibin
His
world
is
narrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neset Ertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.