Neşet Ertaş - Gönül Arz Eyliyor Dostu Görmeyi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Gönül Arz Eyliyor Dostu Görmeyi




Gönül Arz Eyliyor Dostu Görmeyi
My heart desires to see my friend
Gönül arz eyliyor dostu görmeyi
My heart desires to see my friend
Engel bırakmıyor buna ne dersin
and nothing should hinder that, what do you think?
Eller bana mesken bağı hurmalı
My hands are blistered, my back is sunburned
Eldeki tükenen una ne dersin
The flour in my hands is running low, what do you think?
Kimisi dünyada muradın almış
Some have achieved their worldly desires
Kimi zevk ü sefa keyfine dalmış
While others revel in the pleasures of life
Kimi dert elinden çaresiz kalmış
Still others are distraught and without hope
Biçare dolaşır buna ne dersin
Wandering aimlessly, what do you think?
Kimi yaptığına öğünür durur
Some boast of their accomplishments
Kimi pişman olmuş döğünür durur
While others regret their actions and grieve
Kimi bağrı yanmış göğünür durur
Still others bear their burdens with a heavy heart
Kerem gibi yarar kula ne dersin
Like Kerem, whose wounds make him yearn for you, what do you think?
Kimi datlı dilli güler yüzlüdür
Some are sweet-tongued and have a friendly smile
Kimi taştan katı ağır sözlüdür
While others are as hard as stone and have harsh words
Sormayın garibe derdi gizmidir
Don't ask the stranger about his hidden troubles
Başındaki binbir hala ne dersin
For his head bears a thousand burdens, what do you think?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.