Neşet Ertaş - Güneş Gözlüm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Güneş Gözlüm




Evvelim, ahirim, gönül güneşim
Во-первых, моя конюшня, мое солнышко
Evvelim, ahirim, gönül güneşim
Во-первых, моя конюшня, мое солнышко
Nolur, ahvalimi bil güneş gözlüm
Пожалуйста, знай мое мнение, солнышко.
Nolur, ahvalimi bil güneş gözlüm
Пожалуйста, знай мое мнение, солнышко.
Sensiz bu dünyada zaten ölmüşüm
Без тебя я уже был бы мертв в этом мире
Sensiz bu dünyada zaten ölmüşüm
Без тебя я уже был бы мертв в этом мире
Yetiş, şu gönlümü al güneş gözlüm
Догони, возьми мое сердце, солнечные глаза.
Yetiş, şu gönlümü al güneş gözlüm
Догони, возьми мое сердце, солнечные глаза.
Kör olsun feleğin iki gözleri
Будь слеп, два глаза проклятия
Bu gariplik mecnun, mecnun etti bizleri
Эта странность сводила нас с ума, сводила нас с ума
Etti bizleri
Он сделал нас
Ahmak aldatırmış dünyanın malı
Болван изменял - достояние всего мира
Ahmak aldatırmış dünyanın malı
Болван изменял - достояние всего мира
Çoğunu isteyen delidir, deli
Тот, кто хочет больше всего, сумасшедший, сумасшедший
Çoğunu isteyen delidir, deli
Тот, кто хочет больше всего, сумасшедший, сумасшедший
Sensin şu gönülün varı, sultanı
У тебя есть сердце, султан.
Sensin şu gönülün malı, sultanı
Ты достояние сердца, султан
Gel, bunu böylece bil güneş gözlüm
Иди сюда, чтобы ты знал это, солнышко мое
Gel, bunu böylece bil güneş gözlüm
Иди сюда, чтобы ты знал это, солнышко мое
Kör olsun feleğin iki gözleri
Будь слеп, два глаза проклятия
Bu gariplik mecnun, mecnun etti bizleri
Эта странность сводила нас с ума, сводила нас с ума
Etti bizleri
Он сделал нас
Günahlı bir kulum, geldim önüne
Я грешный раб, я пришел к тебе
Günahlı bir kulum, geldim önüne
Я грешный раб, я пришел к тебе
Dar et zülüflerin, dola boynuma
Узкое мясо, зулуфы, обними меня за шею
Dar et zülüflerin, dola boynuma
Узкое мясо, зулуфы, обними меня за шею
Bir hoş nazar eyle garip gönlüme
Сделай мне приятный сглаз в моем странном сердце
Bir hoş nazar eyle garip gönlüme
Сделай мне приятный сглаз в моем странном сердце
Gönülden gönüle dol güneş gözlüm
От всего сердца, мои солнечные глаза
Gönülden gönüle dol güneş gözlüm
От всего сердца, мои солнечные глаза
Kör olsun feleğin iki gözleri
Будь слеп, два глаза проклятия
Bu hasretlik mecnun, mecnun etti bizleri
Эта тоска сводила нас с ума, сводила нас с ума
Etti bizleri
Он сделал нас
Kör olsun feleğin iki gözleri
Будь слеп, два глаза проклятия
Bu gariplik mecnun, mecnun etti bizleri
Эта странность сводила нас с ума, сводила нас с ума
Etti bizleri
Он сделал нас





Writer(s): Neset Ertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.