Paroles et traduction Neşet Ertaş - Ruhum Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakkım
var
ettiği
cansız
ruhum
ben
Я
— душа,
созданная
безжизненной,
имею
право
Hakkın
emrine
girdim
bi
cana
По
велению
Бога
вошел
я
в
тело
живое.
O
an
hissettirdi
canı
cananı
В
тот
миг
ощутил
я
жизнь
и
любовь
родную,
Şu
beni
rahminden
yoğuran
ana
Мать,
что
меня
в
утробе
своей
лелеяла,
Rahminden
ben
anama
uyarak
В
утробе
твоей,
матушка,
я
внимал,
Onun
duyduğunu
bende
duyarak
Все,
что
ты
чувствовала,
я
тоже
познавал,
Birer
birer
günlerimi
sayarak
Считая
день
за
днем,
ожидая
свой
час,
Getirdi
dünyaya
doğuran
anam
Ты
привела
меня
в
этот
мир,
родная.
Bir
ruh
iken
girdim
bir
can
içine
Душой
был
я,
вошел
в
тело
живое,
Karıştım
o
anda
her
can
içine
Слился
в
тот
миг
с
каждой
душой
земною.
İnçittim
bir
canı
dedi
suçu
ne
Обидел
я
душу,
в
чем
ее
вина?
O
anda
şu
bana
bağıran
ana
Ты
кричала
мне
тогда,
матушка
моя.
Aslı
toprak
bütün
canlar
hak
dedi
"Прах
— основа
всех
тел,
— сказала
ты,—
Бог
един,"
Canlar
aynı
candır
ruhlar
çok
dedi
"Тела
едины,
а
душ
— не
счесть,
знай,
мой
сын,"
Suçlu
ruhtur
canım
suçu
yok
dedi
"Виновата
душа,
а
не
тело,
пойми,"
Şu
beni
yanına
çağıran
ana
Так
сказала
ты,
матушка,
позвав
к
себе.
O
zaman
kendimi
bildir
bana
"Объясни
мне
тогда,
кто
же
я
такой,
Ben
nasıl
kıyarım
hak
olan
cana
Как
могу
обидеть
душу,
что
под
защитой
Бога?
Gayrı
memesini
vermedi
bana
Ведь
ты
больше
не
дашь
мне
молока
своего,"
Şu
beni
sütünde
doyuran
ana
Так
сказал
я
тебе,
матушка,
что
грудью
вскормила.
Kendini
bildin
sen
işte
yol
dedin
"Познал
ты
себя,
нашел
свой
путь
земной,"
Git
garipim
can
yoldaşını
bul
dedin
"Иди,
мой
странник,
найди
свою
половину,
свою
любовь,"
Kendini
bilen
malum
hal
dedi
"Кто
познал
себя,
тому
все
ясно,
пойми,"
Bunlara
hep
bana
duyuran
ana
Все
это
ты
мне
открыла,
матушка
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neset Ertas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.