Neşet Ertaş - Saygı Duyarım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Saygı Duyarım




Saygı Duyarım
Respectful
Vatanım memleketim bu mutlu günde
My homeland, my country, on this happy day,
Büyüğüne küçüğüne saygı duyarım
I respect my elders and my younger ones,
Ayrım yapmayana kendi gönlümde
In my heart, to those who don't discriminate,
İnsanlık adına sevgi duyarım, sevgi duyarım
In the name of humanity, I feel love, I feel love,
Cehaletin kökü söktüğü için
To the one who removed the root of ignorance,
Yerine insanlık ektiği için
And planted humanity in its place,
Ozan anıtını diktiği için
To the one who erected the poet's monument,
Kırşehir iline övgü duyarım, övgü duyarım
I sing praise to the city of Kırşehir, I sing praise!
Süren olur cehaletin atını
Those who drive the horse of ignorance,
Kim çevirir cahilin kuvvetini
Who will turn the ignorant's strength,
Belki birgün babamın anıtını
Perhaps one day my father's monument,
Sarsan olur diye kaygı duyarım, kaygı duyarım
I worry that someone will shake it, I worry!
Ozanlar babası Muharrem Ertaş
The father of poets, Muharrem Ertaş,
Nice ozanlara olmuştur nakkaş
Has been an engraver for many poets,
İnsan olanların hepisi kardeş
All those who are human are brothers,
Bir garibim böyle duygu duyarım, duygu duyarım
As a humble man, I feel such emotion, I feel emotion!
İnsan olanların hepisi kardeş
All those who are human are brothers,
Bir garibim böyle duygu duyarım, duygu duyarım
As a humble man, I feel such emotion, I feel emotion!
Duygu duyarım
I feel emotion.





Writer(s): Neset Ertas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.