Neşet Ertaş - Seher Vakti Çaldım Yârin Kapısını - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Neşet Ertaş - Seher Vakti Çaldım Yârin Kapısını




Seher Vakti Çaldım Yârin Kapısını
Knocked on the Door of My Beloved at Dawn
Seher vakti çaldım yârin kapısını aman
Knocked at my beloved's door at dawn, oh dear
Baktım yârin kapıları sürmeli aman
Saw that my beloved's doors were bolted, oh dear
Boş bulmadım otağının yapısını aman
I found no space in the structure of her tent, oh dear
Çıkageldi bir gözleri sürmeli
Out came someone with kohl-rimmed eyes
Aslanım eller eller
My love, hands hands
Kokuyor güller güller
Roses roses smell
Ne bilsin eller eller
How would hands hands know
Perişan hâlleri
Their wretched state
Hep gönüller muradıdır âşığın aman
All that's in the heart of the lover is his beloved
Nöbeti bekliyen alır keşiğin aman
Whoever waits for the watch shall receive the bowl
Beklemeli o sultanın eşiğini aman
One must wait at the door of that sultan
Günde yüz bin kere yüzler sürmeli
Rub one's face on the ground a hundred thousand times a day
Aslanım eller eller
My love, hands hands
Kokuyor güller güller
Roses roses smell
Ne bilsin eller eller
How would hands hands know
Perişan hâlleri
Their wretched state
Açtırdım kapıyı, girdim içeri aman
I had the door opened, entered inside, oh dear
Aklımı başımdan aldı o peri aman
That fairy took my mind away from me, oh dear
Dedim sende buldum halis cevheri aman
I said I found true worthiness in you, oh dear
Dedi yok yok bir mehenge sürmeli
She said no no, rub me on a touchstone
Aslanım eller eller
My love, hands hands
Kokuyor güller güller
Roses roses smell
Ne bilsin eller eller
How would hands hands know
Perişan hâlleri
Their wretched state





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.